Adi/Geatugriha Parva 143-146

Geatugriha din Adi parva 143

Kunti și fiii ei sunt exilați în Varanavata
Complotul pentru a fi arși în palatul din rășină eșuează

Vaisampayana spuse, 'Apoi fiul lui Suvala (Șakuni), regele Duryodhan, Duhșasan și Kama, consultându-se au format o conspirație a răului. Cu aprobarea lui Dhritaraștr, regele Kauravilor, au hotarat să o ardă pe Kunti și pe fiii ei. Dar înțeleptul Vidura, capabil să citească inimile după semnele externe, și-a dat seama de intențiile acestor persoane rele, doar considerându-le expresia fețelor. Apoi Vidura, cel fără de păcat, al cărui suflet era iluminat de adevărata cunoaștere și devotat binelui Pandavilor, a ajuns la concluzia că Pandavii și Kunti trebuie să fugă de dușmanii lor.

Pentru acest scop a făcut rost de o ambarcațiune destul de puternică pentru a rezista vântului și valurilor și i s-a adresat lui Kunti spunând, 'Acest Dhritaraștr s-a născut pentru a distruge faima și urmașii Kauravilor. Având o minte rea, el e pe cale de a se lepăda de virtutea eternă. O cea binecuvântată, am păstrat pregătit pe râu o ambarcațiune capabilă să reziste vântului și valurilor. Scapă cu ajutorul ei din plasa pe care moartea a aruncat-o asupra ta.'

"Vaisampayana continuă, 'Auzind aceste cuvinte, ilustra Kunti a fost foarte amărâtă și a pășit cu copiii ei în barcă și au plecat pe Gange. Apoi părăsind barca, așa cum îi sfătuise Vidura, Pandavii au luat cu ei averea ce le fusese dată (în timp ce se aflau în Varanavata) de către dușmanii lor și au intrat adânc în pădure. În casa făcută din rășină, care fusese pregătită pentru distrugerea Pandavilor, o inocentă femeie din neamul Nișada, care venise acolo cu treabă, a ars împreună cu cei cinci copii ai ei.

Iar cel mai rău dintre Mleceas, ticălosul Purocean (care fusese arhitectul ce construise palatul din rășină) a ars de asemenea în conflagrație. Și astfel le-au fost înșelate așteptările fiilor lui Dhirtaraștra și ale consilierilor lor. Și așa au fost salvați iluștrii Pandavi împreună cu mama lor, datorită sfatului lui Vidura. Dar oamenii nu știau despre siguranța lor. Iar cetățenii din Varanavata, văzând arsă casa din rășină (și crezând că Pandavii muriseră) le-a părut deosebit de rău. Aceștia au trimis regelui Dhritaraștr vorbă despre tot ceea ce s-a întâmplat.

Aceștia au spus, 'Ți-ai atins marele scop! Ai reușit să le dai foc Pandavilor! Dorința ți-a fost îndeplinită, bucură-te cu copiii tăi.' Auzind acestea, Dhritaraștr și copiii lui, au făcut un show de durere și împreună cu rudele sale, incluzându-i pe Kșattri (Vidura) și Bhișma, cel mai de seamă dintre Kauravi, au executat onorurile funerare pentru Pandavi.'

"Geanamegeaya spuse, 'O cel mai de seamă dintre brahmani, aș dori să aud în întregime istoria arderii casei făcută din rășină și a evadării Pandavilor de acolo. A fost un act crud al acestora (Kauravilor), acționând datorită sfatului răului (Kanika, vezi capitolui 142). Recită tot ceea ce s-a întâmplat. Ard de curiozitate.'

"Vaisampayana spuse, 'O monarh, voi recita istoria arderii palatului de rășină și a scăpării Pandavilor. Ticălosul de Duryodhan, privindu-l pe Bhima, care-i depășea pe toți în putere și pe Argiuna, care era deosebit de priceput la arme, a devenit gânditor și trist.
Apoi Karna, vlăstar al zeului Soare și Șakuni, fiul lui Suvala, s-au străduit în toate felurile să găsească o cale de a-i omorî pe Pandavi. Pandavii la rândul lor au contracarat toate acele uneltiri, una după alta și ascultând de sfatul lui Vidura, nu au vorbit niciodată despre acestea după aceea.

Apoi cetățenii... spuneau, 'Dhritaraștr, deși poseda ochii cunoașterii, fiind născut orb, nu a obținut inițial regatul, deși era cel mai mare dintre frați. Atunci cum este posibil, ca să devină rege acum? Căci Bhișma, fiu lui Șantanu, al jurămintelor stricte și devotat adevărului, renunțând înaintea acestuia la domnie, nu va accepta acest lucru acum.

De aceea ar trebui să-l instalăm pe tron, cu ceremoniile de rigoare, pe cel mai mare dintre Pandavi, ce este dăruit cu tinerețe, priceput în luptă, versat în Vede, cinstit și blând. Venerându-l pe Bhișma, fiul lui Șantanu și pe Dhritaraștr, cunoscător al regulilor moralității, el îl va menține pe primul cât și pe cel din urmă, cu fiii săi, asigurându-le orice fel de plăceri.

"Ticălosul de Duryodhan, auzind cuvintele partizanilor lui Yudhișthir, a fost foarte amărât. Foarte afectat prințul ticălos nu putea suporta acele discursuri. Inflamat de invidie, s-a dus la Dhritaraștr și găsindu-l singur, l-a salutat cu reverență, și supărat datorită faptului că cetățenii țineau partea lui Yudhișthir, i s-a adresat monarhului, spunând, 'O tată, am auzit că cetățenii rostesc cuvinte de rău augur. Trecând peste tine și Bhișma, ei doresc ca fiul lui Pandu să le fie rege. Bhișma va fi de acord cu aceasta, pentru că nu vrea să conducă regatul.

De aceea se pare că cetățenii ne vor face un mare neajuns. Pandu a obținut regatul strămoșesc prin virtutea propriilor realizări; datorită faptului că ești orb, nu ai primit regatul, deși erai pe deplin calificat să-l obții. Dacă fiul lui Pandu va obține acum regatul ca moștenire de la Pandu, fiul său îl va obține de la el, iar fiul acestuia de la el, și tot așa, rămânând în linia lui Pandu.

În cazul acesta, o împărat al lumii, noi și copiii noștri, fiind excluși din linia regală, vom fi cu siguranță desconsiderați de toți. De aceea, o monarh, adoptă astfel de sfaturi încât să nu suferim la nesfârșit, devenind dependenți de alții pentru hrana noastră. O rege, dacă ai fi obținut suveranitatea înainte, noi am fi fost desiguri urmașii și astfel mulți oameni ne-ar ar fi fost favorabili. 

 

Geatugriha din Adi parva 144
Duryodhan îl convinge pe Dhritaraștr să-i exileze pe Pandavi

Vaisampayana a continuat, "Regele Dhritaraștr a cărui cunoaștere era doar ochii lui, auzind aceste cuvinte ale fiului său și amintind tot ceea ce Kanika i-a spus, a devenit trist și în mintea lui a început să se înfiore. Atunci Duryodhan, Karna, Șakuni, fiul lui Suvala, și Duhșasan ca al patrulea lor, au organizat împreună o consultare. Prințul Duryodhan i-a spus lui Dhritaraștr: „Trimite, oh tată, prin oarecare ispravă, pe Pandavi în orașul Varanavata. Atunci nu vom avea nici o teamă de ei. '

 Dhritaraștr, auzind aceste cuvinte rostite de fiul său, a reflectat o clipă și i-a răspuns lui Duryodhan, spunând: „Pandu, dedicat mereu virtuții, s-a comportat întotdeauna cu bunăvoință față de toate rudele sale, dar mai ales față de mine. Îi păsa foarte puțin de plăcerile lumii, dar mi-a dat cu devotament totul, chiar și împărăția. Fiul său este la fel de devotat virtuții ca el și este deține toate realizările. De renume mondial, el este din nou favoritul oamenilor. El are aliați; cum putem să-l exilăm cu forța din regatul său strămoș? Consilierii și soldații și fiii și nepoții lor au fost prețuiți și întreținuți de Pandu. Beneficiari din vechime de pe urma lui Pandu, cetățenii nu o să ne ucidă cu toți prietenii și rudele noastre acum din cauza lui Yudhișthir? "

„Duryodhan răspunse:„ Ceea ce spui tu, tată, este perfect adevărat. Dar, având în vedere răul care se întinde
pe viitor în fața noastră, dacă vom îmbuna oamenii cu bogăție și onoruri, ei vor fi alături cu noi, datorită acestor dovezi ale puterii noastre. Trezoreria și miniștrii de stat, O rege, sunt în acest moment sub controlul nostru. Prin urmare, acum este ușor de a-i alunga, prin anumite mijloace blânde pe Pandavi în orașul Varanavata; O, rege, doar atunci când voi obține suveranitatea asupra
împărăției, vor putea Kunti și copiii ei (Pandavii) să se întoarcă din acelloc. "

"Dhritaraștr răspunse:„Aceasta, O Duryodhana, este chiar gândul din mintea mea. Dar datorită păcătoșeniei lui nu l-am exprimat niciodată. Nici Bhișma, nici Drona, nici Kshattri, nici Gautama (Kripa) nu vor sancționa vreodată exilulul Pandavilor. În ochii lor, ... noi și Pandavii suntem egali. Acei oameni înțelepți și virtuoși nu vor face nicio diferență între noi. Așa că dacă ne vom comporta astfel față de Pandavi, nu vom merita moartea din mâinile Kauravilor, a acestor personaje ilustre și a întregii lumi? '

"Duryodhana răspunse:"Bhișma nu are niciun exces de afecțiune pentru vreuna din părți și, prin urmare, va fi neutru (în caz de dispută). Fiul lui Drona (Aswatthaman) este de partea mea. Nu există nici o îndoială că unde se află fiul, acolo va fi tatăl.
Kripa, fiul lui Saradwat, trebuie să fie de partea de care sunt Drona și Aswatthaman. El nu-l va abandona niciodată Drona și fiul surorii sale(Aswatthaman).

Kșattri (Vidur) depinde de noi pentru mijloacele sale de viață, deși este în secret cu vrăjmașul. El este alături de Pandavi, el singur nu ne poate face niciun rău, de aceea, exilează-i pe Pandavas la Varanavata, fără nici o teamă. Și ia astfel de măsuri încât să poată pleca acolo chiar în această zi. Prin acest act, tată, stingi durerea care mă mistuie ca un foc aprins, care mă jefuiește de somn și care îmi străpunge inima chiar ca o săgeată groaznică. "

Geatugriha din Adi parva 145
'Yudhishthir, înțelegând pe deplin motivele lui Dhritarashtra de a-i trimite la Varanavata
dar considerându-se slab și fără prieteni acceptă să plece


"Vaisampayana spuse, Apoi prințul Duryodhan, împreună cu frații săi au început încet încet să-i câștige pe cetățeni de partea lor prin oferirea de daruri și onoruri.
Între timp consilieri deștepți, instruiți de Dhritarashtra, au început să descrie orașul Varanavata ca fiind un loc încântător; și au anunțat că festivalul lui Pașupati (Siva)
începuse deja în orașul Varanavata. Participarea oamenilor este mare iar procesiunea este cea mai încântătoare din câjte au existat vreo dată pe pământ.

 Dotată cu tot felul de ornamente, încânta inimile tuturor spectatorilor.' În felul acesta vorbeau acei consilieri, instruiți de Dhritarashtra, despre Varanavata; iar în timp ce vorbeau ,
Pandavii au simțit dorința de a merge în acel oraș încântător. De îndată ce regele (Dhritarashtra) a realizat că a reușit să trezească curiozitatea Pandavilor, fiul lui (Dhritaraștra) le-a spus, 'Acești oameni ai mei vorbesc adesea despre Varanavata ca despre cel mai încântător oraș din lume. Copii, dacă de aceea doriți să luați parte la acel festival, mergețila Varanavata împreună cu însoțitorii și prietenii voștri și bucurați-vă acolo asemenea persoanelor celeste.

Și dăruiți perle și pietre prețioase brahmanilor și muzicanților. Petreceți acolo un timp, după placul inimii, asemenea strălucitoarelor persoane celeste, și bucurați-vă de plăcerecât veți vrea și apoi reîntoarceti-vă la Hastinapura.'
"Vaisampayana continuă, 'Yudhishthir, înțelegând pe deplin motivele lui Dhritarashtra și considerându-se slab și fără prieteni, replică regelui, 'Așa să fie.' Apoi adresându-se lui Bhishma, fiul lui Șantanu, înțeleptului Vidura, Drona, Valhika, Kauravilor, Somadatta, Kripa, Aswatthaman, Bhurisravas, și celorlalți consilieri și brahmanilor, asceților, preoților, cetățenilor, ilustrei Gandhari, spuse încet și umil, 'Cu prietenii și însoțitorii noștri vom merge în încântătorul și populatul oraș Varanavata la comanda lui Dhritarashtra.

Acordați-ne cu bucurie binecuvântările voastre, astfel încât să obținem prospeirtate și să nu fim atinși de păcat.'
Fiind astfel adresați de fiul cel mare al lui Pandu, șefii Kauravi și-au pronunțat cu bucurie binecuvântările spunând, 'Fii al lui Pandu, fie ca toate elementele să vă binecuvânteze pe drumul vostru și nici cel mai mic rău să nu vă atingă.'
"Pandavii, după ce au executat riturile necesare pentru a obține regatul , și după ce au termiinat pregătirile, au plecat spre Varanavata.'"        

Geatugriha din Adi parva 146
Puroceana, un alt ticalos, este trimis la Varanavata

"Vaisampayana spuse, 'Ticălosul Duryodhan a fost foarte mulțumit de rege, o Bharata, care le vorbise astfel Pandavilor.
Apoi Duryodhan (fiul lui Dhritarashtra)  convocându-l în ascuns pe consilierul său Puroceana, l-a luat de mâna dreaptă și-i spuse,
'O Purocean, lumea aceasta, plină de bogății, este a mea. Dar este și a ta în aceeași măsură. De aceea se cade din partea ta să o protejezi.

Nu am un consilier în care să am mai multă încredere decât în tine. De aceea, domnul meu, ascultă-mi sfatul și exterminează-mi dușmanii printr-un meșteșug inteligent. O, fă cum te rog.
Pandavii, datorită lui Dhritarashtra, au fost trimiși la Varanavata, unde la comanda lui Dhritarashtra, se vor distra în timpul festivităților.
Fă în așa fel încât chiar în această zi să ajungi la Varanavata într-un car tras de animale rapide. Ajungând acolo, fă în așa fel încât să se ridice un palat în formă pătrată în apropierea arsenalului, bogat în materiale și mobilă; și păzește clădirea bine.
De asemenea pune să se folosească rășină și cânenpă (în ridicarea palatului) și alte materiale inflamabile pe care le mai poți procura.

Amestecând puțin pământ cu unt, ulei, grăsimi și o mare cantitate de lac, fă un fel de ghips pentru a căptuși pereții și presară peste tot cânepă și ulei și unt și lac și lemn în așa fel încât Pandavii, sau oricine altcineva, să nu poată, chiar la o examinare atentă, să nu-și dea seama că palatul ar fi inflamabil.
Și după ce ai ridicat o astfel de clădire, fă în așa fel ca Pandavii, după ce i-ai venerat cu reverență, să locuiască împreună cu Kunti și toți prietenii lor.

Și pune acolo locuri de stat, mijloace și paturi, și cei mai buni maiștri, pentru Pandavi, în așa fel încât Dhritarashtra să nu aibă nici un motiv să se plângă.
De asemenea trebuie să ai grijă ca nimeni din Varanavata să nu afle nimic până sfârșitul pe care l-am pus la cale. Și după ce te-ai asigurat că Pandavii s-au obișnuit să doarmă fără grijă, să dai foc palatului începând cu ușa de la intrare.
Pandavii trebuiesc arși iar oamenii trebuie să creadă că au ars accidental în conflagrația palatului.

"Spunându-i prințului Kuru, 'Așa să fie', Puroceana a plecat la Varanavata într-un car tras de catâri rapizi.
Ajungând acolo, fără pierdere de timp, ascultând de instrucțiunile lui Duryodhan, a făcut tot ceea ce-i ceruse prințul."