Yamunā Puline
Pe malurile Yamunei - yamunā puline
 yamunā-puline kadamba-kānane ki herinu sakhi āja
	śyāma vaṁśīdhārī maṇi-mañcopari kare’ līlā rasarāja
Pe cine am văzut azi, o sakhi!? - ki herinu āja sakhi
	Pe Śyām care ținea un flaut lung (vaṁśī) și era așezat pe un tron din pietre prețioase, - śyāma vaṁśīdhārī maṇi-mañcopari
	Într-un crîng de kadamba de pe malul Yamunei, - kadamba-kānane yamunā-puline
	Petrecându-și jocurile regelui gusturilor iubirii transcendentale - kare’ līlā rasarāja
kṛṣṇa-keli sudhā-prasravana 
	aṣṭa-dalopari śrī rādhā śrī hari aṣṭa-sakhī parijana
Jocurile lui Krișna sunt o curgere de nectar - kṛṣṇa-keli prasravana sudhā
	Pe cele opt petale (din jurul tronului unde) stăteau Rādhā și Hari, se aflau cele opt prietene dragi (ale Radhei – Lalita, Viśākhā, Rangadevi, Sudevi, Tungavidhya, Ceampakalata, Citra și Indulekha). - aṣṭa-dalopari śrī rādhā śrī hari aṣṭa-sakhī parijana
Tika:
	Devanagari și IAST
राधा हरि rādhā hari
	ललित विशाखा चित्र -  lalita, viśākhā, citra,
	चमपकलत  ईंदुलेख campakalata, īṅdulekha
	रंगदेवि  तुंगविध्य  सुदेवि raṅgadevi, sudevi tuṅgavidhya,  
De fapt în jurul tronului sunt mult mai multe petale și sakhii ale Radhei.
sugīta-nartane, saba sakhī-gaṇe, tuṣiche yugala-dhane
	kṛṣṇa-līlā heri’ prakṛti-sundarī vistāriche śobhā vane
Cu cântecele și dansul lor extraordinar, toate gopiile au satisfăcut prețuitul Cuplu Divin - sugīta-nartane, saba sakhī-gaṇe, tuṣiche yugala-dhane
	Astfel am privit jocurile lui Krishna cu frumoasele lui (iubite) originale în timp ce (jocurile) se răspândeau prin pădurea splendidă. - kṛṣṇa-līlā heri’ prakṛti-sundarī vistāriche śobhā vane
ghare nā jāiba vane praveśiba o līlā-rasera tare
	tyaji’ kula-lāja bhaja vraja-rāja, vinoda minati kare
Pentru a degusta aceste jocuri - o līlā-rasera tare
	Nu am să mă duc acasă, ci voi intra în pădure - ghare nā jāiba, vane praveśiba
	și renunțând la familie îl voi venera (acolo) pe Domnul din Vraja - tyaji’ kula-lāja bhaja vraja-rāj
	Astfel se roagă  Bhaktivinod - minati kare vinoda