2.10 Viṣaya-ālambana-विषय आलम्बन

64 Calități ale lui Kṛṣṇa

din Bhakti rasāmṛta sindhu भक्ति रसामृत सिन्धु:

Cincizeci de calități ale lui Kṛṣṇa întâlnite și la ființele vii

atha tad-guṇāḥ -ayaṁ netā suramyāṅgaḥ sarva-sal-lakṣaṇānvitaḥ |
ruciras tejasā yukto balīyān vayasānvitaḥ || 2.1.23 ||
vividhādbhuta-bhāṣā-vit satya-vākyaḥ priyaṁ vadaḥ |
vāvadūkaḥ supāṇḍityo buddhimān pratibhānvitaḥ || 2.1.24 ||
vidagdhaś caturo dakṣaḥ kṛtajñaḥ sudṛḍha-vrataḥ |
deśa-kāla-supātrajñaḥ śāstra-cakṣuḥ śucir vaśī || 2.1.25 ||
sthiro dāntaḥ kṣamā-śīlo gambhīro dhṛtimān samaḥ |
vadānyo dhārmikaḥ śūraḥ karuṇo mānya-mānakṛt || 2.1.26 ||
dakṣiṇo vinayī hrīmān śaraṇāgata-pālakaḥ |
sukhī bhakta-suhṛt prema-vaśyaḥ sarva-śubhaṅkaraḥ || 2.1.27 ||
pratāpī kīrtimān rakta-lokaḥ sādhu-samāśrayaḥ |
nārī-gaṇa-manohārī sarvārādhyaḥ samṛddhimān || 2.1.28 ||
varīyān īśvaraś ceti guṇās tasyānukīrtitāḥ |
samudrā iva pañcāśad durvigāhā harer amī || 2.1.29 ||
jīveṣu ete vasanto'pi bindu-bindutayā kvacit |
paripūrṇatayā bhānti tatraiva puruṣottame || 2.1.30 ||

„Acum vor fi descrise calitățile lui Kṛṣṇa. Eroul Kṛṣṇa are (1) forme corporale frumoase, are (2) toate trăsăturile corporale auspicioase, este (3) plăcut de privit, (4) posedă vitalitate, este (5) puternic și (6) este înzestrat cu vârsta ideală. "

 „(7) El cunoaște o varietate uimitoare de limbi, (8) spune adevărul, (9) vorbește într-un mod plăcut, (10) este elocvent, (11) învățat, (12) inteligent și (13) plin de idei noi. "

„(14) El este estetician, (15) isteț, (16) iscusit și (17) recunoscător. (18) Își  ține jurămintele, (19) are cunoștințe despre timp, locuri și persoane, (20) vede prin ochii Scripturii, este (21) pur și (22) își controlează simțurile. "

 „(23) El este perseverent, (24) răbdător, (25) tolerant, (26) de nepătruns, (27) statornic, (28) neschimbat, (29) generos, (30) virtuos, (31) eroic, (32) plin de compasiune și (33) respectuos față de persoanele demne de respect. "

„(34) El se conformează, (35) este modest, (36) timid, (37) protectorul celor care îi caută adăpostul, (38) fericit, (39) prieten al devoților, (40) controlat de iubire și (41) binefăcătorul tuturor. "

„(42) El este glorios, (43) renumit, (44) obiectul de atracție al tuturor, (45) adăpostul devoților, (46) atrăgător pentru femei, (47) venerabil de către toți și (48) înzestrat cu cea mai mare avere. "

„(49) El este cel mai important și (50) controlorul. Aceste cincizeci de calități ale lui Kṛṣṇa care au fost enumerate sunt greu de înțeles, precum oceanul. " „Aceste calități sunt prezente chiar și în jīvas, într-o măsură foarte mică acum și atunci. Cu toate acestea, ei sunt prezenți pe deplin în Domnul transcendental ".

tathā hi pādme pārvatyai śiti-kaṇṭhena tad-guṇāḥ |
kandarpa-koṭi-lāvaṇya ity ādyāḥ parikīrtitāḥ || 2.1.31 ||
eta eva guṇāḥ prāyo dharmāya vana-mālinaḥ |
pṛthivyā prathama-skandhe prathayāñcakrire sphuṭam || 2.1.32 ||

„În acest mod, în Padma Purāṇa, Lordul Śiva îi spune lui Pārvatī despre calități lui Kṛṣṇa, începând cu frumusețea Sa, care este mai mare decât a zece milioane de Cupidoni. "

„În Primul Cânt al lui īrīmad-Bhāgavatam [1.16.26-29], de asemenea, zeița pământului descrie calitățile lui Kṛṣṇa în mod clar și extensiv către zeitatea dharmei. "

 yathā prathame (1.16.26-29) - satyaṁ śaucaṁ dayā kṣāntis tyāgaḥ santoṣa ārjavam |
śamo damas tapaḥ sāmyaṁ titikṣoparatiḥ śrutam || 2.1.33 ||
jñānaṁ viraktir aiśvaryaṁ śauryaṁ tejo balaṁ smṛtiḥ |
svātantryaṁ kauśalaṁ kāntir dhairyaṁ mārdavam eva ca || 2.1.34 ||
prāgalbhyaṁ praśrayaḥ śīlaṁ saha ojo balaṁ bhagaḥ |
gāmbhīryaṁ sthairyam āstikyaṁ kīrtir māno'nahaṅkṛtiḥ || 2.1.35 ||
 ime cānye ca bhagavan nityā yatra mahā-guṇāḥ |
prārthyā mahattvam icchadbhir na viyanti sma karhicit || 2.1.36 ||

„În El rezidează (1) veridicitatea, (2) curățenia, (3) intoleranța la nefericirea altuia, (4) puterea de a controla furia, (5) satisfacția de sine, (6) simplitatea, (7) stabilitatea minții, (8) controlul organelor de simț, (9) responsabilitate, (10) egalitate, (11) toleranța, (12) echilibrul interior, (13) fidelitate, (14) cunoaștere, (15) absența gratificării simțulurilor, (16) conducere, (17) cavalerie, (18) influență, (19) puterea de a face totul posibilul, (20) îndeplinirea datoriei prescrise, (21) independență completă, (22) dexteritate, (23) deplinătatea întregii frumuseți, (24) seninătate, (25) bunătatea inimii, (26) ingeniozitate, (27) blândețe, (28) mărinimie, (29) hotărâre, (30) perfecțiune în toate cunoștințele, (31) executare corectă, (32) posesia tuturor obiectelor bucuriei, (33) veselie, (34) imobilitate, (35) fidelitate, (36) faimă, (37) închinare, (38) lipsă de orgoliu, (39) Existență Reală (ca Domn Transcendental), (40) eternitate și multe alte calități transcendentale care sunt veșnic prezente și nu sunt niciodată separate de Acesta. "

Cinci calități ale lui Kṛṣṇa pe care le are și Śiva

atha pañca-guṇā ye syur aṁśena giriśādiṣu || 2.1.37 ||
sadā svarūpa-samprāptaḥ sarva-jño nitya-nūtanaḥ |
sac-cid-ānanda-sāndrāṅgaḥ sarva-siddhi-niṣevitaḥ || 2.1.38 ||

„Acum vor fi enumerate cinci calități ale lui Kṛṣṇa, care vor fi prezente și în Śiva și altele când vor fi expansiunile Domnului.” "(51) El este întotdeauna situat în forma Sa eternă,
(52) El este atotștiutor, (53) El este pentru totdeauna tânăr,
(54) Are un corp făcut din eternitate condensată și (55) El posedă toate perfecțiunile (siddhi). "

Cinci calități ale Kṛṣṇa pe care le are și Nārāyaṇa

athocyante guṇāḥ pañca ye lakṣmīśādi-vartinaḥ |
avicintya-mahā-śaktiḥ koṭi-brahmāṇḍa-vigrahaḥ || 2.1.39 ||
avatārāvalī-bījaṁ hatāri-gati-dāyakaḥ |
ātmārāma-gaṇākarṣīty amī kṛṣṇe kilādbhutāḥ || 2.1.40 ||

„Acum vor fi enumerate calitățile uimitoare prezente în Kṛṣṇa și, de asemenea, în Nārāyaṇa și în puruṣāvatāra: (56) El are energii mari de neconceput; (57) El este forma care se extinde peste zeci de milioane de universuri; (58) El este sursa numeroaselor avatare; (59) El îi răsplătește chiar pe dușmanii pe care îi ucide; (60) și El îi atrage pe ātmārāma (cei mulțumiți în sinele lor). Aceste calități devin și mai uimitoare în Kṛṣṇa. "

Patru calități pe care le posedă doar Kṛṣṇa

sarvādbhuta-camatkāra- līlā-kallola-vāridhiḥ |
atulya-madhura-prema-maṇḍita-priya-maṇḍalaḥ || 2.1.41 ||
trijagan-mānasākarṣi-muralī-kala-kūjitaḥ |
asamānordhva-rūpa-śrī-vismāpita-carācaraḥ || 2.1.42 ||
līlā-premṇā priyādhikyaṁ mādhuryaṁ veṇu-rūpayoḥ |
ity asādhāraṇaṁ proktaṁ govindasya catuṣṭayam || 2.1.43 ||

„Cele patru calități uimitoare posedate doar de Govinda sunt următoarele:

El este un ocean plin de valurilor celor mai uimitoare jocuri.
Este înconjurat de persoane iubitoare, decorate cu o iubire incomparabil de dulce.
El cântă note dulci pe flautul Său care atrag toate mințile din cele trei lumi.
El uimește toate entitățile vii care se mișcă și care nu se mișcă cu frumusețea formei Sale, pentru care nu există niciun egal sau superior.

Calitățile sale extraordinare sunt astfel

Distracțiile sale speciale,
Devoții săi înzestrați cu o abundentă prema (iubire),
dulceața flautului Său și
dulceața formei Sale ”.

Acum nouă nu ne-a mai rămas nici o dorință
               ab hamko nahiṅ rahī hasrat
               अब हमको नहीं रही हसरत

de a mai obține acum (ceva) de la cineva
               pāne kī ab to kisī ko
               पाने की अब तो किसी को

doar dorința profundă (care)
               bas chāhat बस चाहत

este ca în fiecare lună să mergem in Vrindavan.
               hai har mahīne jāne kī vṛndāvan
               है हर महीने जाने की वृन्दावन