Lecția 28 Rădăcina (dhātu) și trunchiul (aṅga)

În sanscrită nu există articol.
Fiu(l) vorbește - putraḥ vadati – पुत्रः वदति.
Vad înseamnă a vorbi iar
vad-ati - el, ea vorbește.

Vad este rădăcina (dhātu - धातु) iar -ati este terminația (tiṅ - तिण) pentru persoana a treia singular.
În dicționarul sanscrit se dă rădăcina (dhātu) sau trunchiul (aṅga) unui cuvânt. Pentru a înțelege mai bine noțiunea de rădăcină, voi prezenta Indicativul Prezent al cuvântului german tragen, în comparație cu sanscrită și germana veche:

Germană

Sanscrită

Germana veche

Română

ich trage

bharāmi

biru

port

du trägst

bharasi

biris

porți

er trägt

bharati

birit

poartă

wir tragen

bharāmaḥ

berames

purtăm

ihr tragt

bharatha

beret

purtați

sie tragen

bharanti

berant

poartă

Mai întâi se observă înrudirea celor două limbi și în acest context este de menționat înrudirea evidentă a limbii sanscrite cu limbile europene.

În al doilea rând se observă rădăcina cuvântului - bh-r care în germana veche ia forma b-r, cât și terminațiile care sunt asemănătoare.

Dacă privim diferite forme ale acestui cuvânt german, care se regăsesc în limba engleză care au un înțeles asemănător cu  „birit“: 'bear, bearing, borne, burden', observăm aceeași rădăcină b-r.

Vocala îngroșată, de ex. bharati – el poartă, va fi accentuată.
Observăm că în interioarul rădăcinii bh-r a fost introdusă vocala a.
Ceea ce a rezultat: bh-a-r se numește trunchi (în cazul substantivelor se pornește de la trunchi nu de la rădăcină).

Încă un a sau ā stă între Trunchi și terminație, de exemplu terminația -ti de la persoana a treia singular: bh-a-r-a-ti.