2.14 Krișna ca expert, cunoscător, profund și înțelegător

Calități rasice ale lui Krishna 
expert, cunoscător al locului timpului și a personaei, profund și înțelegător
dakṣa deśa-kāla-supātra-jñas gambhīra dakṣiṇa ca

दक्ष देश-काल-सुपात्रज्ञस गमभीर दक्षिण च

din Śrī Bhakti-rasāmṛta-sindhu

dakṣaḥ दक्ष: expert -

duṣkare kṣipra-kārī yas taṁ dakṣaṁ paricakṣate || 2.1.88 ||

„O persoană expertă face foarte repede ceea ce este greu de făcut”.

aghahara kuru yugmībhūya nṛtyaṁ mayaiva
tvam iti nikhila-gopī-prārthanā-pūrti-kāmaḥ |
atanuta gati-līlā-lāghavormiṁ tathāsau
dadṛśur adhikam etās taṁ yathā sva-sva-pārśve || 2.1.90 ||

"O ucigaș al demonului Agha! Te rog să dansezi doar cu mine!"
Dorind să îndeplinească această cerere pentru toate gopiile, Kṛṣṇa s-a dus într-un loc potrivit
și a dansat în așa fel încât să producă rapid o multitudine de forme ale Lui însuși,
prin care fiecare gopīl L-a văzut fără îndoială doar lângă ea. "

deśa-kāla-supātrajñaḥ देश-काल-सुपात्रज्ञस: cunoscător de loc, timp și persoană -

deśa-kāla-supātrajñas tat-tad-yogya-kriyā-kṛtiḥ || 2.1.98 ||

„Cunoscătorul locului, timpului și persoanei este cel care efectuează acțiuni adecvate timpului, locului și persoanei.”

śaraj-jyotsnā-tulyaḥ katham api paro nāsti samayas
trilokyām ākṛīḍaḥ kvacid api na vṛndāvana-samaḥ |
na kāpy ambhojākṣī vraja-yuvati-kalpeti vimṛśan
mano me sotkaṇṭhaṁ muhur ajani rāsotsava-rase || 2.1.99 ||

"Nu există timp comparabil cu sezonul de toamnă în lumina lunii.
Nu există niciun loc de desfătare în cele trei lumi egal cu Vṛndāvana.
Nu există femei cu ochii ca lotusul ca tinerele din Vraja.
Având în vedere acest lucru, inima mea tânjește după gustul dansului rāsa. "

gambhīraḥ गमभीर: profund (de nepătruns) -

durvibodhāśayo yas tu sa gambhīraḥ itīryate || 2.1.114 ||

„O persoană ale cărei intenții sunt greu de înțeles este numită de nepătruns”.

unmado'pi harir navya-rādhā-praṇaya-sīdhunā |
abhijñenāpi rāmeṇa lakṣito'yam avikriyaḥ || 2.1.116 ||

„Deși Kṛṣṇa a fost în stare de ebrietate datorită noii băuturi a iubirii Rādhei în timp ce ridica Dealul Govardhana,
chiar și atotștiutorul Balarāma nu a putut observa nicio indicație despre schimbarea interioară (a lui Krișna). "

dakṣiṇaḥ दक्षिण: înțelegător -

sauśīlya-saumya-carito dakṣiṇaḥ kīrtyate budhaiḥ || 2.1.137 ||

„O persoană care este blândă datorită naturii sale excelente este numită înțelegătoare de către cei inteligenți”.

bhṛtyasya paśyati gurūn api nāparādhān
sevāṁ manāg api kṛtāṁ bahudhābhyupaiti |
āviṣkaroti piśuneṣv api nābhyasūyāṁ
śīlena nirmala-matiḥ puruṣottamo'yam || 2.1.138 ||

„Domnul Transcendental, care are inima curată prin însăși firea Sa,
nu vede ofensele grave ale slujitorului Său,
dar acceptă chiar și o mică slujire ca pe un lucru grozav. "