Adi/Swayamvara Parva 186-189
Swayamvara Parva din Adi parva 186
Pandavii se alătură unor brahmani în drumul spre Concursul pentru obținerea mâinii lui Draupadi
"Vaisampayana spuse, 'Apoi cei cinci Pandavi au plecat spre Panceala pentru a vedea țara, pe Draupadi precum și festivitățile. Iar acei tigri printre oameni au întâlnit pe drum mulți brahmani, care mergeau tot acolo. Acei brahmani, care erau cu toți brahmaceari (necăsătoriți), privindu-i pe Pandavi, i-au întrebat, 'Unde mergeți și de unde veniți?' Yudhishthir le spuse, 'Voi zimbri printre brahmani, să știți că suntem cu toții frați din partea mamei și suntem pe drum împreună cu ea și venim din Ekaceakra.'
Brahmanii spuseră, 'Să mergeți chiar azi în lăcașul lui Drupada, în țara Pancealilor. O mare Swayam-vara (Întrecere pentru obținerea unei mirese) are loc acolo, cu care ocazie se va cheltui o mare sumă de bani. Și noi ne îndreptăm într-acolo. Hai să mergem împreună. Ilustrul Yaghia-sena, altminteri denumit Drupada, are o fică ce a a apărut din centrul altarului sacrificial. Având ochii asemenea petalelor de lotus și trăsături fără de greșeală, este dotată cu tinerețe, inteligență și este deosebit de frumoasă.
Iar Draupadi, cea cu talie subțire, având trăsături perfecte și al cărui corp emite und parfum asemenea unei flori albastre de lotus la o distanță de două mile de jur împrejur, este sora puternicului Dhrishta-dyumna dotat cu mare capabilitate și care să născut cu armură, sabie și arc din învăpăiatul foc sacrificial, el însuși un al doilea foc. Fica lui Yaghia-sena va alege un bărbat dintre prinții invitați. Noi ne îndreptăm într-acolo pentru a o contempla pe ea, precum și festivitățile ce vor avea loc acolo, asemenea festivităților celeste.
La Swayamvara vor veni tot felul de regi și prinți, care execută ceremonii sacrificiale în care sunt prezenți mulți brahmani, care sunt devotați studiului, sunt sfinți, iluștri și urmează cu rigiditate jurămintele; care sunt tineri și chipeși, sunt mari luptători cu carul de luptă și desăvârșiți în mânuirea armelor. Dorind să câștige domnișoara, acei monarhi vor oferi multă avere, vite, mâncare și alte articole ce aduc plăcere.
Luând ceea ce ei vor oferi, fiind de față la Swayamvara și bucurându-ne de festivități, vom merge unde ne va place. De asemena la Swayamvara vor veni actori și barzi din diferite țări, ce vor aduce laude diferiților rege. De asemenea vor fi de față și dansatori și recitatori ai Puranelor și heralzi și atleți puternici. Și voi veți putea privi toate acestea și să luați ceea ce acei iluștrii regi și prinți vor oferi și vă veți reîntoarce cu noi.
Voi sunteți toți chipeși și asemenea persoanelor celeste! Prinvindu-vă, Krishnaa (Draupadi) poate îl va alege pe unul dintre voi ca fiind superior celor prezenți acolo. Acest frate al tău cu brațe puternice, chipeș și dotat cu frumusețe, se poate de asemenea angaja în întreceri atletice și poate cu noroc să câștige multă avere.'
"Auzind aceste cuvinte ale brahmanilor, Yudhishthir replică, 'Brahmani, noi ne alăturăm vouă pentru a fi de față la Swayamvara domnișoarei.'"
Mahabharata Cartea 1.
Swayamvara Parva din Adi parva 187
Dhrishta-dyumna prezintă condițiile ce trebuiesc îndplinite pentru a obține mâna lui Draupadi
"Vaisampayana spuse, 'Fiind astfel adresați de brahmani, Pandavii s-au îndreptat spre țara din sudul Pancealei, condusă de regele Drupada. Pe drum s-au întâlnit pe ilustrul Dwaipayana (Vyasa, bunicul lor), acel Muni cu mintea pură și fără de păcat. După ce l-au salutat și au fost salutați de acesta, au conversat cu el și fiindu-le comandat de acesta și-au continuat drumul spre lăcașul lui Drupada.
Ei și-au continuat drumul în etape, fără grabă, uneori în păduri frumosase și pe malurile lacurile faine, pe care le întâlneau pe cale. Devotați studiului vedic, puri în practicile lor, amiabiabili și având vorba dulce, au intrat în cele din urmă în țara Pancealilor. Privind capitala și fortul, s-au încartiruit în casa unui olar. Adoptând activitatea brahmanilor , au început să trăiască din cerșit și astfel nimeni nu i-a recunoscut pe acei eroi în timpul șederii lor în capitala lui Drupada.
"Yaghiasena și-a dorit tot timpul să o dea pe fica sa de soție lui Kiriti (Argiuna). Dar încă nu destăinuise acest lucru nimănui. Ca urmare regele din Panceala a dat ordin să fie construit un arc deosebit de rigid, pe care să-l poată îndoi doar Argiuna. A dat ordin să se construiască o mașinărie care să fie ridicată sus pe cer, pe care să fie pusă ținta. Iar Drupada a anunțat, 'Cel care va pune coardă la arc și cu aceste săgeți frumos împodobite va atinge ținta de pe mașinăria de deasupra , va obține mâna ficei mele.'
"Vaisampayana continuă, 'Cu aceste cuvinte regele Drupada a deschis ceremonia Swayamvara. Acolo erau prezenți și Duryodhan (dușmanul și vărul Pandavilor) și cei din neamiul Kurus însoțiți de Kama (fratele necunoscut al Pandavilor, care era de partea dușmanilor acestora). Monarhul a intrat în marele amfiteatru prin poarta din nord-est. Amfiteatrul era închis pe toate părțile de ziduri înalte și un șanț ce avea treceri arcuite. Marele amfiteatru era umbrit de un acoperiș de mai multe culori iar la sunetul mai multor trompete a fost parfumat cu aloe neagră, stropit cu apă amestecată cu pastă de santal și decorat cu ghirlande de flori.
Amfiteatrul însuși era înconjurat de conace frumoase și înalte, cu șapte etaje, ale căror geamuri erau acoperite cu împletituri de aur; zidurile erau bătute cu pietre prețioase și în parte acoperite cu carpete și pânze scumpe. Acolo locuiau monarhii invitați de Drupada. Iar locuitorii orașului și ai țării, ce veniseră să o vadă pe Krishnaa, au luat loc pe excelentele platforme ce fuseseră ridicate de jur împrejur.
Pandavii au intrat și ein în amfiteatru și au luat loc alături de brahmani, privind bogăția, ce părea de neegalat, a regelui Pancealilor.
Numărul prinților, brahmanilor și al celorlalți, care priveau cu bucurie performanțele actorilor și dansatorilor, creștea cu fiecare zi. Au trecut câteva zile până când în cea dea 16-a la amiază, fica lui Drupada, după ce s-a purificat, a intrat în amfiteatru, purtând în mână o farfurie de aur (unde se află ofranda de spălare a mâinilor - Arghya) și o ghirlandă de flori. Apoi preotul din dinastia lunii, un brahman cunoscător al tuturor mantrelor, a aprins focul sacrificial în care a turnat cu riturile de rigoare ghii (unt pur).
Și gratificându-l pe Agni (zeul Focului) cu aceste limbații și făcându-i pe brahmani să rostească formule auspicioase de binecuvântare, a oprit instrumentele muzicale ce cântau de jur împrejur. Când în întreg amfiteatrul s-a făcut liniște desăvârșită, Dhrishta-dyumna având o voce profundă asemenea timpanelor sau norilor, luându-și sora de mână, în mijlocul acelei adunări, a spus, 'Ascultați regi, acesta este arcul, aceasta este ținta și acestea sunt săgețile. Trageți în țintă prin orificiul mașinii cu aceste cinci săgeți ascuțite. Vă spun că cel ce are un arbore genealogic, este frumos, puternic și va reuși ceea ce am spus, o va obține astăzi pe sora mea Krishnaa de soție.' Apoi acesta s-a întors spre sora lui, citindu-i acesteia numele, liniile genealogice și realizările acelor domni ai pământului adunați acolo.'"
Swayamvara Parva din Adi parva 188
O enumerare a prinților prezenți
Dhrishtadyumna spuse, 'Duryodhana, Durvisaha, Durmukha și Dushpradharshana, Vivinsati, Vikarna, Saha, și Duhsasana; Yuyutsu și Vayuvega și Bhimavegarava; Ugrayudha, Valaki, Kanakayu, și Virochana, Sukundala, Chitrasena, Suvarcha, și Kanakadhwaja; Nandaka, și Vahusali, și Tuhunda, și Vikata; aceștia, o soră, și mulți alți fii puternici ai lui Dhritarashtra-toți eroi-însoțiți de Karna, au venit pentru a-ți obține mâna.
Nenumărați alți iluștri monarhi, cu toții zimbrii printre războinici, au venit și ei pentru tine. Sakuni, Sauvala, Vrisaka, și Vrihadvala,-- acești fii ai regelui Gandhara-au venit de asemenea. Cei mai de seamă dintre cei ce mânuiesc armele -- iluștrii Aswatthaman și Bhoja, împodobiți cu toate calitățile au venit și ei pentru tine. Vrihanta, Manimana, Dandadhara, Sahadeva, Jayatsena, Meghasandhi, Virata cu cei doi fii ai săi Sankha și Uttara, Vardhakshemi, Susarma, Senavindu, Suketu cu cei doi fii Sunama și Suvarcha, Suchitra, Sukumara, Vrika, Satyadhriti, Suryadhwaja, Rochamana, Nila, Chitrayudha, Agsuman,
Chekitana, puternicul Sreniman, Chandrasena puternicul fiu al lui Samudrasena, Jarasandha, Vidanda, și Danda-tatăl și fiul, Paundraka, Vasudeva, Bhagadatta dotați cu mare energie, Kalinga, Tamralipta, regele din Pattana, puternicul luptător cu carul Salya, regele din Madra, cu fiul său, eroicul Rukmangada, Rukmaratha, Somadatta din neamul Kuru cu cei trei fii ai săi, ce sunt cu toții puternci luptători cu carul și eroi, adică Bhuri, Bhurisrava, și Sala, iar Sudakshina, Kamvoja din neamul lui Puru, Vrihadvala, Sushena, Sivi, fiul lui Usinara, Patcharanihanta, regele din Karusha, Sankarshana (Valadeva),
Vasudeva puternicul fiu al lui Rukmini, Samva, Charudeshna, fiul lui Pradyumna cu Gada, Akrura, Satyaki, și marele suflet Uddhava, Kritavarman, fiul lui Hridika, Prithu, Viprithu, Viduratha, Kanka, Sanku cu Gaveshana, Asavaha, Aniruddha, Samika, Sarimejaya, eroicul Vatapi Jhilli Pindaraka, puternicul Usinara, toți aceștia din neamul Vrishni, Bhagiratha, Vrihatkshatra, Jayadratha fiul lui Sindhu, Vrihadratha, Valhika, puternicul luptător cu carul Srutayu, Uluka, Kaitava,
Chitrangada și Suvangada, deosebit de inteligentul Vatsaraja, regele din Kosala, Sisupala și puternicul Jarasandha, acești și mulți alți mari regi -toți Kshatriya celebrați în întreaga lume, au venit o binecuvântato, pentru tine. Dotați cu pricepere, ei vor trage la țintă. Iar tu îl vei alege pe acela ca bărbat, care dintre aceștia va fi în stare să nimerească ținta.
Swayamvara Parva din Adi parva 189
Concursul pentru câștigarea mâinii lui Krișnaa
"Vaisampayana spuse, 'Apoi acei tineri prinți, concurând între ei și fiecare privindu-se desăvârșit în mânuirea armelor și dăruit cu putere, s-au ridicat fluturându-și armele. Și intoxicați de propria mândrie dată de frumusețe, pricepere, arbore genealogic, cunoaștere, bogăție și tinerețe, erau asemenea elefanților din Himalaya în sezonul împerecherii având coroanele desfăcute datorită excesului sevei temporale. Și privindu-se cu invidie și impulsionați de Zeul dorinței au exclamat 'Krishnaa va fi a mea .'
Iar kshatriyas adunați în acel amfiteatru, fiecare dorind să o câștige pe fata lui Drupada, arătau asemenea persoanelor celeste (din trecut) ce se strânseseră pentru Uma, fica regelui munților. Afectați de săgețile zeului ce poartă arcul din flori (Cupidon - Kandharpa) și având mințile pierdute în contemplarea lui Krishnaa, prinții au coborât în amfiteatru pentru a o câștiga pe domnișoara din Panceala și au început să-și privească chiar și cei mai buni prieteni cu gelozie.
Și au sosit chiar și persoane celeste în carele lor, cu Rudras și Adityas, Vasus și gemenii Așwini, Swadhas și Maruții, și Kuvera cu Yama mergând în fruntea lor. Și au venit și Daityas (dușmanii zeilor Aditya) și Suparnas, și măreții Nagas și înțelepții Rishi celești, Guhyakas, Cearanas și Viswavasu, Narada, Parvata, și principalii Gandharvi cu Apsaras (doamenele celeste de companie). Și Halayudha (Baladev, fratele mai mare al lui Krișna) și Geanardan (Krishna) și șefii neamurilor Vrishni, Andhaka și Yadava care ascultau de conducerea lui Krișna.
Și privindu-i pe acei elefanți aflați în perioada de împerechere -cei cinci (Pandavi)-atrași de Draupadi asemenea unor puternici elefanți îndreptându-se spre un lac acoperit de lotuși, sau asemenea focului acoperit de cenușă, Krishna, cel mai de seamă dintre eroii Yadu începu să reflecteze și i se adresă lui Raam (Baladeva), 'Acela este Yudhishthira; acela este Bhima cu Jishnu (Argiuna); iar aceia sunt eroii gemeni (Nakula și Sahadev).' Iar Raam privindu-i cu atenție a aruncat o ochiadă de satisfacție către Krișna.
Iar toți ceilalți adunați acolo nu aveau ochi decât pentru Krișnaa fiind străpunși de săgețile lui Kamadev- zeul iubirii. ... Apoi acei prinți --Karna, Duryodhana, Salwa, Salya, Aswatthaman, Kratha, Sunitha, Vakra, conducătorul din Kalinga și Banga, Pandya, Paundra, conducătorul din Videha, șeful Yavanailor și mulți alți fii și nepoți de regi, au început unul după altul să-și arate măiestria pentru a o câștiga pe acea domnișoară a cărei frumusețe nu avea rival. Și totuși acei prinți nici măcar în gând nu-și puteau imagina să pună coarda acelui arc de o rigiditate extraordinară.
"Unii dintre acei regi căznindu-se să pună coarda, după puterea și priceperea lor, erau aruncați la pământ, rămânând acolo pentru un timp nemișcați. Puterea fiindu-le irosită iar ghirlandele și coroanele pierdute, de-abia își trăgeau suflarea și ambiția de a câștiga pe frumoasa domnișoară li s-a potolit. Astfel adunarea monarhilor arăta tristă și jalnică. Privind amărăciunea acelor monarhi, Karna, cel mai de seamă dintre arcași, se duse acolo unde se afla arcul, și imediat i-a pus coarda și o săgeată.
Și privindu-l pe acest fiu al zeului Soare - Surya--Karna ce chipurile făcea parte din neamul Suta (al servitorilor) - asemenea focului sau a zeului Soma (al Lunii) , sau a zeului Soare însuși - Surya, hotărât să tragă la țintă, fiii lui Pandu se gândeau că ținta e ca și doborâtă. Dar Krișnaa (Draupadi) strigă puternic, 'Nu voi alege un Suta ca domn al meu.' Atunci Karna, râzând la supărare și aruncând o privire către Soare, aruncă arcul.
Apoi, după ce toți războinicii au renunțat la sarcina dată, eroicul rege din Cedi, puternic ca însuși Yama, ilustrul și hotărâtul Sișupal, filul lui Damaghosa, străduindu-se și el să pună coarda, căzu în genuchi. Apoi regele Gearasandha apropiindu-se de arc, a stat acolo un timp, fixat și nemișcat asemenea unui munte. Aruncat de arc, a căzut și el în genuchi și ridicându-se a părăsit amfiteatrul pentru a se reîntoarce în regatul său. Apoi marele erou Salya, regele din Madra, dotat cu mare putere, a căzut și el în genuchi, când a încercat să pună coarda. În cele din urmă, când toți monarhi deveniseră subiectul vorbelor disprețuitoare, Gișnu (Argiuna), fiul lui Kunti a dorit și el să pună coarda și o săgeată în arc.'"