Lecția 27–Harināmāmṛta-Vyākaraṇa-apavarga–Calea Eliberării
ते मान्ताः पञ्च विष्णुवर्गाः
te māntāḥ pañca viṣṇu-vargāḥ - această cale a lui Vișnu începe cu șiruri de câte cinci (sunete)
ka varga ka kha ga gha ṅa क ख ग घ ङ
ca varga ca cha ja jha ña च छ ज झ ञ
ṭa varga ṭa ṭha ḍa ḍha ṇa ट ठ ड ढ ण
ta varga ta tha da dha na त थ द ध न
pa varga pa pha ba bha ma प फ ब भ म
Ultimul grup de cinci litere - pa-varga este numită și calea ce duce la moarte, pentru că
- se termină cu litera ma, cu care începe cuvântul mṛtyu – मृत्यु - moarte
- începe cu litera pa cu care începe cuvântul pariśrama – परिश्रम – strădanii,
- și trece prin
- pha cu care începe cuvântul phena – फेन – saliva, spumă ce curge din gura celui extenuat
- ba cu care începe cuvântul bandha – बन्ध – prizonierat, încătușat de rolul impus de destin
- bha cu care începe cuvântul bhaya – भय – frică impusă de rolul cu care actual te identifici
De aceea calea eliberării de moartea repetată, de strădanii, de spume, de încătușare și frică se numește a-pa-varga.
În acest sens Domnul Trascendental ar fi spus, așa cum este prezentat în Śrimad Bhāgavatm 3.25.25:
सतां प्रसंगान मम वीर्यसंविदो भवन्ति हृतकर्णरसायनाः कथाः
तज्जोषणाद आश्वपवर्गवर्त्मनि श्रद्धा रतिर भकतिर अनुक्रमिष्यति
satāṁ prasaṅgān mama vīrya-saṁvido bhavanti hṛt-karṇa-rasāyanāḥ kathāḥ |
taj-joṣaṇād āśv-apavarga-vartmani śraddhā ratir bhaktir anukramiṣyati ||
În asocierea oamenilor spirituali - prasaṅgān satāṁ
discuțiile despre faptele mele minunate - saṁvido mama vīrya
devin gustoase pentru inimă și ureche - bhavanti rasāyanāḥ hṛt karṇa
Preferând astfel de istorii - joṣaṇād tat kathāḥ
ajungi repede pe calea eliberării - vartmani āśu apavarga
și atingi rând pe rând încrederea transcendentală - anukramiṣyati śraddhā
iubirea și devoțiunea (pentru Domnul Transcendental) - ratir bhaktir
Temă: scrieți toate cuvintele prezentate în devanagari de câte două ori.
Învățați ultimul vers pe de rost.