Adi/Ceitraratha Parva 167-170

Ceitraratha Parva din Adi parva 167 
Întrebri despre Dhrishtadyumna si Draupadi

După aceea cetățenii s-au întors la casele lor iar Pandavii au continuat ca mai înainte să locuiască în Ekachakra.
"Janamejaya spuse, 'O Brahmana, ce au făcut Pandavii, după ce a fost ucis Rakshasa Vaka?'
"Vaisampayana spuse, 'O rege, după aceea Pandavii au continuat să trăiască în casa brahmanului, angajați în studiul Vedelor. La câteva zile după aceea, a sosit acolo un alt brahman ce urma stric jurăminte și s-a încartiruit acolo. 

Iar Pandavii și mama lor Kunti i-au solicitat noului colocatar să le povestească despre experiențele sale interesante. Brahmanul le vorbi despre diferite țări, locuri și râuri sacre ale regilor și multe provincii și orașe. Și după ce a terminat de povestit, acel brahman, o Geanamejaya, a vorbit de asemenea despre minunata alegere proprie a ficei lui Yaghiasena, prințesa de Panceala și despre nașterile lui Dhrishtadyumna și Sikhandi, cât și despre nașterea miraculoasă a Krishnei (Draupadi) la marele sacrificiu al lui Drupada.

"Pandavii, auzind acele fapte extraordinare în legătură cu ilustrul monarh (Drupada) și dorind să afle detaliile, l-au întrebat pe brahman, după ce acesta și-a terminat narațiunea, pentru a-și satisface curiozitatea. Pandavii spuseră, 'O Brahmane, cum a avut loc nașterea lui Dhrishtadyumna, fiul lui Drupada, din focul sacrificial? Cum a avut loc nașterea extraordinară a lui Draupadi din centrul platformei sacrificiale? Cum a învățat fiul lui Drupada mânuirea tuturor armelor de la marele arcaș Drona? Și cum și de ce și pentru cine a fost ruptă prietenia dintre Drona și Drupada?'
"Vaisampayana continuă, 'Fiind astfel întrebat, brahmanul a narat toate detaliile despre acele nașteri extraordinare (și despre animozitatea dintre Drona și Drupada.'"

Ceitraratha Parva din Adi parva 168
Un Brahman povestește Pandavilor cum
Drona, fiul lui Bharat-vagea îl obligase pe Drupada să-i ofere prietenia,
după ce fusese luat prizonier cu ajutorul Pandavilor

"Brahmanul spuse 'În acea regiune unde Gangele intră în planurile unde trăia un mare Rishi, devotat celor mai austere penitențe, pe nume Bharad-wagea. Într-o zi venind la Gange pentru a-și  executa spălarea rituală, Rishiul a văzut-o pe apsara Ghritaci, care venise mai înainte și stătea pe mal după ce-și făcuse baia rituală. Și s-a întâmplat ca o rafală de vânt să o dezbrace pe apsara. Rishiul privind-o astfel, a simțit influența dorinței voluptoase. 

Deși practicase jurământul continenței încă din tinerețea sa, de îndată ce a simțit influența dorinței, fluidul vital al rișiului a ieșit afară. Și când acesta a ieșit, l-a reținut într-un recipient (drana), și chiar din acel fluid astfel păstrat, a apărut un fiu pe care l-a chemat Drona (născut din oală). Drona a studiat Vedele și ramurile lor. Bharadwagea a avut un prieten pe nume Prishata care era regele Pancealilor. Cam în același timp i s-a născut lui Prishata un fiu pe nume Drupada, care obișnuia să meargă în fiecare zi în azilul lui Bharadwagea, unde se juca și studia împreună cu Drona. 

După moartea lui Prishata, Drupada i-a urmat la tron. Pe atunci Drona a auzit că Parașu-Raam era hotărât să-și doneze averea, s-a prezentat în fața acestuia și i s-a adresat astfel, 'O cel mai de seamă dintre brahmani, eu sunt Drona, care am venit pentru a obține averea ta.' Raam replică, 'Am donat totul. Ceea ce a mai rămas, este acest corp și armele mele. O Brahmane, poți să-mi ceri unul dintre acestea, fie corpul, fie armele.' Drona spuse, 'S-ar cădea să-mi dai armele împreună cu dezvăluirea modului de folosință și de oprire a acestora.'

"Brahmanul continuă, 'Raam din dinastia Bhrigu, spuse 'Așa să fie,' și i-a dat toate armele sale lui Drona, care s-a considerat încununat de succes. Drona a obținut de la Ram cea mai exaltată dintre toate armele, numită Brahma-șira, și a fost deosebit de încântat obținând o superioritate decisivă asupra tuturor oamenilor. Apoi fiul lui Bharadwagea, s-a dus la regele Drupada, afirmând în fața acestuia, 'Consideră-mă prietenul meu.' Auzind aceasta, Drupada spuse, 'Cel a cărui origine este inferioară, nu poate fi prietenul celui a cărui linie genealogică este pură și nici cel care nu este un luptător cu carul nu poate avea ca prieten un luptător cu carul. La fel, cel ce nu este rege, nu poate deveni prietenul unui rege. De ce dorești fosta prietenie (pe când eram copii)?'

"Drona, dăruit cu mare inteligență, a fost foarte jignit auzind acestea, și punându-și în gând să-l umilească pe regele din Panceala, a plecat spre capitala Kauravilor, numit după elefant (Hastina-pur). Apoi Bhishma, luându-i cu el pe nepoții săi, i-a inmânat fiului lui Bharadwagea pentru a fi instruiți, împreună cu tot felul de bogății. Apoi Drona, dorind să-l umilească pe regele Drupada, i-a chemat pe discipolii săi și i s-a adresat acestora, spunând, 'Voi, cei fără de păcat, se cade ca după ce ați devenit desăvârșiți în mânuirea armelor, să-i dați profesorului taxa pe care o cere.' 

 Arjuna și ceilalți au spus, 'Așa să fie.'După un timp, când Pandavii au devenit desăvărșiți în mânuirea armelor, le-a cerut taxa, spunând, 'Drupada, fiul lui Prishata, este regele din Ceatravati. Luați-i regatul și dați-mi-l mie.' Apoi Pandavii, învingându-l pe Drupada în luptă și luându-l prizonier împreună cu miniștrii săi, l-au oferit lui Drona, care, privindu-l pe monarhul învins, spuse 'O rege, eu solicit din nou prietenia ta; și pentru că cel ce nu este rege, nu poate fi prietenul unui rege, de aceea o Yaghiasena, sunt hotărât să împart regatul tău între noi.
În timp ce tu vei fi regele țării la sud de Bhaghirathi (Gange), eu voi conduce țara din nord.' 

 "Brahmanul continuă, 'Regele Pancealilor, fiind astfel adresat de înțeleptul fiu al lui Bharadwagea, spuse, 'O mare suflet, fiu al lui Bharadwaja, să fi binecuvântat, așa să fie, fie ca între noi să fie o prietenie eternă, așa cum îți dorești!' Vorbind astfel și stabilind o legătură permanentă între ei, Drona și regele din Panceala, au plecat de acolo de unde veniseră. Dar gândul umilinței suferite n-a părăsit mintea regelui nici un moment. Fiind trist in inima sa regele a început să se ofilească.'"

Ceitraratha Parva din Adi parva 169
Krișna și Dhrișta-dyumna ies din focul sacrificial ca viitorii copii ai lui Drupada

"Brahmanul continuă, 'Regele Drupada, fiind supărat și umilit, a cutreierat prin multe aziluri în căutarea unor brahmani superiori, care să fie profesioniști în riturile sacrificiale. Copleșit de amărăciune și dorindu-și din toată inima copii, regele spuse, 'Oh, nu am urmași care să-i depășească pe toți în realizări.' Iar monarhul datorită marei deznădejdi, spunea mereu 'Oh, vai și amar de copiii pe care-i am și de rudele mele!' 

Și tot gândindu-se la răzbunarea sa pe Drona, monarhul ofta tot timpul. Acel rege, chiar și după o îndelungată deliberare, o Bharata, nu a descoperit nici o cale, prin capacitatea sa de luptător, măiestria, de a birui disciplina, treiningul și realizarea lui Drona. Căutând pe malurile Yamunei și Gangelui, monarhul a dat peste un azil sacrul al brahmanilor. În acel azil nu exista nici un brahman care să nu fie un snataka, o persoană care urmează strict jurăminte, și o persoană virtuoasă în cel mai înalt grad. 

Acolo el a găsit doi brahmani înțelepți pe nume Yagea (Sacrificiu ritual) și Upayagea (Împreună cu Sacrificiu ritual), amândoi urmând strict jurăminte, având control asupra minții și aparținând celui mai înalt ordin. Amândoi erau devotați studiului scrierilor antice și aparțineau neamului lui Kașyapa (fiul lui Marici, care s-a născut din mintea lui Brahmaa). Acei brahmani erau în mod evident capabili de a-l ajuta pe rege în atingerea scopului său. Astfel regele, cu mare asiduitate și concentrare asupra scopului, a început să-i curteze pe cei doi excelenți brahmani.

Realizând superioritatea realizărilor celui mai tânăr dintre cei doi, regele l-a curtat pe Upayaja prin oferta celor mai de dorit achiziții. Ocupat în a omagia picioarele lui Upayaja, regele i s-a adresat acestuia cu cuvinte dulci, oferindu-i orice obiect pe care oamenii și l-ar putea dori, și i-a spus, 'O Upayaja, o brahmane, dacă vei executa acele rituri sacrificiale prin a căror virtute voi obține un fiu care să-l ucidă pe Drona, îți promit 10 000 de vite, sau orice altceva îți dorești, căci cu adevărat sunt gata să-ți ofer daruri.' 

Fiind astfel adresat de rege, rișiul replică, 'Nu pot.' Dar Drupada, neputând accepta acest răspuns ca fiind final, a continuat să-l servească și să-l omagieze pe acel brahman. Apoi, după ce a trecut un an, Upayaja i s-a adresat lui Drupada pe un ton dulce, spunând, 'Fratele meu mai în vârstă (Yaja), într-o zi pe când cutreiera prin pădure, a luat de pe jos un fruct, ce căzuse pe un loc despre a cărui puritate nu s-a interesat. 

L-am urmat și am observat acest act nedemn de el. Într-adevăr el nu are scrupule în a accepta lucruri impure. În acceptarea acelui fruct, el nu a văzut nimic nepotrivit, a cărui natură să fie păcătoasă: într-adevăr, cel ce nu vede o impuritate într-o situație, probabil nu o va observa nici în altă situație. Când a locuit în casa maestrului său, implicat în în studiul canonului, totdeauna obișnuia să mănânce resturile de la masa altora. El vorbește întotdeauna aprobator despre mâncare și nu are pentru nimic repulsie. 

Considerând aceste argumente, cred că fratele meu își dorește achiziții din această lume. De aceea, o rege, du-te la el; el va executa riturile sacrificiale pe care ți le dorești.' Auzind aceste cuvinte ale lui Upayaja, regele Drupada, deși nu avea o părere prea bună despre Yaja, totuși s-a dus la acesta. Vnerându-l pe Yaja care era totuși demn de a fi venerat, Drupada i-a spus, 'O maestre, execută tu riturile sacrificiale pentru mine și-ți voi da 8000 de vite! 

Dușmănia față de Drona îmi arde inima; de aceea se cade din partea ta să-mi-o răcorești. Deosebit de mare cunoscător al Vedelor, Drona este de asemenea profesionist și unicul deținător al armei celeste Brahma, și de aceea Drona m-a biruit în disputa privind problema prieteniei. Dăruit cu mare inteligență, fiul lui Bharadwaja este maestrul șef al Kauravilor. În această lume nici un Kshatriya nu-i este superior.

Arcul său are 6 cubits (9 picioare = 2,74 metri), arată înfricoșător, iar săgețile sale sunt capabile să ucidă orice ființă. Acest mare arcaș, fiul lui Bharadwaja, care a trăit ca brahman, distruge puterea și energia luptătorilor Kshatriya de pe întreg pământul. Într-adevăr el este asemenea unui al doilea Jamadagnya (care a exterminat neamul luptătorilor de 7 ori). Nimeni pe acest pământ nu poate face față teribilei forțe a armelor sale. Asemenea unui foc învăpăiat care este hrănit cu unt pur (ghii), Drona, având puterea brahmană pe care a unit-o cu puterea Kshatriya, consumă orice tabără antagonistă. 

Dar forța ta brahmanică este în ea însăși mai mare decât cele două puteri unite a lui Drona. De aceea, fiind inferior lui Drona, pentru că nu posed decât puterea Kshatriya, solicit ajutorul forței tale brahmanice, obținându-te pe tine superior lui Drona în cunoașterea energiei spirituale Brahma. O Yaja, execută acel sacrificiu prin care să obțin un fiu invincibil în luptă, care să fie capabil să-l omoare pe Drona. Sunt gată să-ți dau 10 000 de vite.' Auzind aceste cuvinte ale lui Drupada, Yaja spuse, 'Așa să fie.' 

Yaja a început atunci să-și amintească diferitele ceremonii referitoare la acel sacrificiu specific. Știind că problema era foarte dificilă, el a cerut ajutorul lui Upayaja, care nu a cerut nimic. Apoi Yaja a promis să execute sacrificiul pentru distrugerea lui Drona. Marele ascet Upayaja i-a vorbit regelui Drupada despre tot ce era necesar pentru marele sacrificiu, prin care regele urma să obțină urmași, spunând, 'O rege, ți se va naște un copil dotat, așa după cum îți dorești, cu mare îndemânare, mare energie și mare putere.'

"Brahmanul continuă, 'Apoi regele Drupada, împins de dorința de a avea un fiu care să-l omoare pe Drona, a început, pentru a-și îndeplini dorința, să facă pregătirile necesare. Yaja, după ce a turnat limbații de unt pur în focul sacrificial, i-a ordonat reginei lui Drupada, spunând, 'Vino-încoa, o regină, noră a lui Prishata! Un fiu și o fată au sosit pentru tine!' Ascultând aceasta, regina spuse, 'O Brahmane, gura îmi este plină de safran și alte lucruri parfumate. 

Corpul meu poartă de asemenea multe miresme dulci; de-abia dacă sunt calificată pentru a accepta (untul sanctificat, care trebui să-mi asigure urmași). Așteaptă-mă puțin, o Yaja! Așteaptă pentru fericita consumare.' Yaja, totuși, replică, 'O doamnă, fie că vii sau aștepți, de ce nu s-ar realiza scopul sacrificiului, de vreme ce oblația a fost deja pregătită de mine și sanctificată de invocațiile lui Upayaja?'

"Brahmanul continuă, 'Spunând acestea, Yaja a turnat limbația sanctificată în foc, la care din acele flăcări a apărut un copil asemenea celeștilor, care poseda strălucirea focului și era teribil de a fi privit. Cu o coroană pe cap și corpul prins într-o armură excelentă, cu spada în mână și purtând un arc și săgeți, el scotea în mod repetat strigăte puternice. Imediat după nașterea sa s-a urcat într-o caleașcă excelentă și ceva timp a mers cu aceasta. 

Apoi Pancealii, cu mare bucurie, au strigat, 'Excelent, Excelent.' În acel moment pământul părea că nu este în stare de a suporta strigătele Pancealilor înebuniți de bucurie. Apoi în mod minunat o voce din ceruri a spus, 'Acest prinț s-a născut pentru distrugerea lui Drona. El va îndepărta toate temerile Pancealilor și le va răspândi faima. El va îndepărta suferința regelui.' Și după aceasta s-a ridicat din centru platformei sacrificiale, de asemenea o fică, numită Panceali, care, fiind binecuvântată cu mare noroc, era deosebit de chipeșă. 

Avea ochi [CENSORED] și mari ca petalele de lotus, având o piele închisă iar buclele părului ei cârlionțat fiind albastre. Unghiile ei aveau o formă frumoasă convexă și strălucitoare asemenea cuprului șlefuit; sprâncenele erau deschise la culoare, iar sânul era profund. Într-adevăr ea semăna veritabilei fete a unei persoane celeste, născută printre oameni.

Corpul ei împrăștia o mireasmă asemenea lotusului albastru, perceptibilă de la o distanță de două mile. Frumusețea ei nu avea egal pe pământ. Chiar ca o celestă, ea ar putea fi dorită de celești, Danavi sau Yaksha. La nașterea acestei fete, o voce celestă a spus, 'Această fată cu piele închisă la culoare, va fi cea mai de seamă dintre femei și va fi cauza distrugerii multor Kshatriya. Această fată cu talie subțire, cu timpul, va duce la îndeplinire planul zeilor Sura și datorită ei multe pericole vor copleși neamul Kauravilor.'

Apoi privind băiatul și fata, nora lui Prishata, dorind să-i aibe, i s-a adresat lui Yaja, 'Să nu afle nimeni despre acestea, în afară de mine și de mama lor.' Yaja, dorind binele regelui spuse, 'Așa să fie!' Apoi brahmanii, așteptările fiindu-le îndeplinite, au pus nume perechii noi născute, 'Fie ca acest fiu al regelui Drupada să se numească Dhrishta-dyumna, datorită îndrăznelii sale deosebite și pentru că s-a născut ca Dyumna cu o armură naturală.' 
Și au mai spus, 'Pentru că această fică este atât de închisă la culoare, ar trebui să se numească Krishna (Întunecata).'

"Brahmanul continuă, 'Astfel s-au născut cei doi din marele sacrificiu al lui Drupada. Iar marele Drona, ducându-l pe prințul Panceala în propriul său cămin, l-a învățat toate armele, pentru a recupera jumătatea de regat, care fusese luată anterior de la Drupada. Marele suflet, fiul lui Bharadwaja, considerând destinul ca fiind inevitabil, a făcut totul pentru a-și perpetua propriile fapte mărețe.'"

Ceitraratha Parva din Adi parva 170
Kunti propune plecarea la Panceala

"Vaisampayana spuse, 'Auzind aceste cuvinte ale brahmanului, fiii lui Kunti păreau să fi fost străpunși de săgeți. Într-adevăr toți acei eroi și-au pierdut liniștea mentală. Apoi Kunti, care urma calea adevărului, privindu-și fiii neliniștiți și neatenți, i se adresă lui Yudhishthira, spunând, 'Am trăit multe nopți în casa acestui brahman. Ne-am petrecut timpul în mod plăcut în acest oraș, trăind din donațiile obținute de la multe oneste și ilustre. 

O opresor al dușmanilor, după cum am văzut acum, adesea pădurile și grădinile agreabile, care există în această parte a țării, tot văzându-le nu-ți mai oferă nici o plăcere. O bastion eroic al neamului Kuru, nici donațiile nu se mai obțin aici așa de ușor ca mai înainte. Dacă dorești, ar fi bine pentru noi să mergem acum la Panceala; nu am văzut această țară, care fără de îndoială va fi încântătoare pentru noi. 

O cel ce-și distruge dușmanii, am auzit că se poate obține de pomană în țara Panceala, și că Yaghiasena, regele de acolo, este devotat brahmanilor. Opinia mea este că nu este bine să locuim prea mult în același loc. De acee, o fiule, dacă ește de acord, ar fi bine să mergem acolo.'
"Auzind aceste cuvinte, Yudhishthir spuse, 'Este datoria noastră de a asculta ordinul tău, care în plus,  trebuie să fie pentru binele nostru, totuși nu știu dacă frații mei mai tineri doresc să meargă.'"

Creați un site gratuit Webnode