Adi/ Sambhava Parva 94-99
Sambhava din Adi parva 94
Dinastia Bharata și Kuru
până la Șantanu
Geanamejaya (fiul lui Parikșit) spuse, 'O adorabile, aș dori să aud istoriile acelor regi, care au descins din Puru. Povestește-mi despre fiecare, ce fel de capacități avea și ce fel de realizări a avut. Am auzit, într-adevăr, că în linia lui Puru n-a existat nici măcar un rege căruia să-i fi lipsit bunele maniere și putere, sau care să nu fi avut copii. O tu care ai bogăție ascetică, aș dori să au istoriile detaliate a acelor faimoși monarhi dotați cu învățătură și toat realizările.'
"Vaisampayana spuse, 'Întrebat de tine, am să-ți vorbesc despre regii eroici din linia genealogică a lui Puru, toți având capacități egale cu ale lui Indra (conducătorul zeilor din lumile paradisiace ale lumii materiale), posedând mari opulențe și fiind respectați de toți datorită relizărilor lor.
"Puru a avut trei fii cu soția sa Paushti, și anume: Pravira, Iswara și Raudraswa, toți fiind luptători extraordinari cu carul de luptă. Dintre aceștia, Pravira a fost cel ce a perpetuat linia. Pravira a făcut un fiu cu soția sa Suraseni, pen nume Manasyu.
Iar acesta, cu ochi asemenea petalelor de lotus a avut întregul pământ, legat de cele patru oceane, în stăpânire. Iar Manasyu a avut-o ca soție pe Sauviri. Și el a făcut cu ea trei fii, pe nume Sakta, Sahana, și Vagmi. Iar ei au fost eroi în luptă și puternici luptători cu carul.
Inteligentul și virtuosul Raudraswa a făcut cu Apsara Misrakesi zeci fii, care cu toții au fost mari arcași. Și toți au crescut și au devenit eroi, executând numeroase sacrificii pentru a-i onora pe zei. Cu toții au avut fii, au fost învățați în toate ramurile cunoașterii și mereu au fost devotați virtuții. Ei sunt Richeyu, Kaksreyu și Vrikeyu de mare dibăcie; Sthandileyu, Vaneyu și Jaleyu de mare faimă; Tejeyu de mare putere și inteligență; Satyeyu ce poseca capacitatea lui Indra; Dharmeyu și Sannateyu, care aveau o zecime din puterea persoanelor celeste.
Dintre toți, Richeyu a devenit monarhul întregului pământ și a fost cunoscut sub numele de Anadhriști. Iar în capacități era asemenea lui Vasava printre persoanele celeste. Anadhristi aa avut un fiu pe nume Matinara care a devenit un rege faimos și virtuos, care a executat sacrificiile Rajasuya și Cel al Calului.
Matinara a avut patru fii, ale căror capacități au fost imesurabile, și anume Tansu, Mahan, Atiratha și Druhyu de faimă imesurabilă. (Tansu a devenit cel ce a perpetuat linia lui Puru). El a supus întreg pământul și a obținut mare faimă și splendoare.
Tansu a făcut un fiu de mare dibăcie pe nume Ilina. Și el a devenit cel mai de seamă dintre toți cuceritorii și a supus întreg pământul. Ilina a făcut cu soția sa Rathantara cinci copii, care l-au avut în frunte pe Dușmanta, toți egali în putere cu cele cinci elemente (spațiu, aer, foc, apă și pământ). Ei au fost Dushmanta, Sura, Bhima, Pravasu și Vasu. Și, O Janamejaya, cel mai mare, Dushmanta, a devenit rege. Dușmanta a avut un băiat pe nume Bharat, care a devenit rege, cu Sakuntala.
Iar Bharat a dat numele neamului, al cărui fondator a fost. Și începând cu el s-a răspândit faima acelei dinatii.
Bharat a făcut cu cele trei soții ale sale nouă fii. Dar niciu unul dintre ei nu a fost ca tatăl lor și tatăl lor nu a fost deloc mulțumit de ei. De aceea mamele lor au devenit furioase și i-au ucis pe toți. De aceea procrearea copiilor de către Bharata a fost lipsită de succes. După aceea monarhul a făcut un mare sacrificiu și prin mila lui then Bharadwaja a obținut un fiu pe nume Bhumanyu. Apoi Bharata, mărețul descendent al lu Puru, privindu-se ca unul care a primit cu adevărat un fiu, l-a instalat pe acel fiu ca urmaș.
Bhumanyu a făcut cu soția sa Pushkarini șase fii: Suhotra, Suhotri, Suhavih, Sujeya, Diviratha și Kichika. Cel mai mare, Suhotra, a obținut tronul și a executat multe sacrificii Rajasuyas și ale Calului. Suhotra a cucerit întreg pământul, înconjurat de centura de oceane și plin de elefanți, vite și cai, și toată bogăția sa de pietre prețioase și aur. Iar pământul era afectat de greutatea nenumăratelor ființe umane, a elefanților, cailor și vitelor și era pe cale să se scufunde.
Și în timpul virtuosului rege Suhotra suprafața întregului pământ era presărate peste tot cu sute și mii de arene sacrificiale. Suhotra a făcut cu soția sa Aikshaki trei fii: Ageamidha, Sumidha și Purumidha. Cel mai mare, Ageamidha, a fost cel care a perpetuat linia regală. El a făcut șase fii,--Riksha a fost născut de Dhumini, Dushmanta și Parameshthin de Nili și Jahnu, Jala și Rupina au fost născuți de Kesini.
Toate neamurile Panceala sunt descendenții lui Dushmanta și Parameshthin. Neamurile Kushika sunt fiii lui Jahnu de o capacitate fără de măsură. Iar Riksha care era cel mai mare dintre Jala și Rupina a devenit rege. Riksha l-a făcut pe Samvarana, perpetuatorul liniei regale. Și, O rege, am auzit că întimpul lui Samvarana, fiul lui Riksha, s-au prăpădit foarte mulți oameni datorită foametei, ciumei, secetei și bolilor.
Iar prinții Bharata au fost înfrânți . Panchalii au invadat întreg pământul cu cele patru tipuri de trupe și l-au cuceri. Și cu cele zece Akshauhinis regele Panceals l-a învins pe prințul din neamul Bharata. Apoi Samvarana împreună cu soții, sfătuitorii săi, fiii și rudele, au fugit înfricoșați și au luat adopostul pădurii de pe malurile râului Sindhu, care se întind pânnp la poalele munților.
Acolo cei din neamul Bharata au trăit pentru o mie de ani și după aceea într-o zi ilustrul Rishi Vasishtha s-a dus la exilații Bharata, care l-au saolutat pe Rishi și l-au venerat oferindu-i Arghya.
Și după ce l-au servit cu reverență, și-au prezentat situația Rishiului și i-au, 'Fi preotul nostru, O ilustrule! Ne vom strădui să ne recucerim regatul.' Iar Vasishtha le spuse celor din neamul Bharata, 'Om' (în semn de consimțământ). Am auzit că după aceea Vasishtha l-a instalat pe prințul Bharata ca suveran al tuturor luptătorilor Kshatriyas pe pământ, făcând prin puterea mantrelor sale ca acest descendent al lui Puru să fie asemenea unor veritabile coarne de taur sau colți de elefant.
Iar regel a reluat capitala care-i fusese luată și i-a din nou pe toți monarhi să-i plătească tribut. Puternicul Samvarana, fiind din nou instalat, având suveranitate asupra întregului pământ, a executat multe sacrificii în care cadourile pentru brahmani au fost mărețe.
"Samvarana a făcut cu Tapati, fica lui Surya (zeul Soare), un fiu pe nume Kuru. Acest Kuru a fost deosebit de virtuos, și de aceea a fost instalat pe tron de oamenii săi. Datorită numelui său câmpul de luptă Kuru-jangala a devenit faimos în lume. Devotat ascetismului, el a făcut acel câmp (Kuru-kshetra) sacru, prin practicare ascetismului acolo.
Și am auzit că deosebit de inteligenta soție a lui Kuru, Vahini, afăcut cinci copii: Avikshit, Bhavishyanta, Chaitraratha, Muni și celebratul Geanamejaya.
Parikshit, Savalaswa, Adhiraja, Viraja, Salmali de mare putere, Uchaihsravas, Bhangakara și Jitari ca cel de-al optulea au fost fiii lui Avikshit. În neamul acestora au fost născuți, ca urmare a faptelor lor pioase șapte luptători puternici cu carul de luptă, care l-au avut pe Janamejaya în frunte.
Iar Parikshit a avut fii, care erau cu toții versați în cunoașterea dharmei și arthei. Aceștia au fost Kakshasena, Ugrasena și Chitrasena dotat cu mare energie, Indrasena, Sushena și Bhimasena. Iar fiii lui Janamejaya au fost cu toții dotați cu mare putere și au devenit celebri în întreaga lume. Aceștia au fost Dhritarashtra, care a fost cel mai în vârstă, Pandu, Valhika și Nishadha dotat cu mare energie și puternicul Jamvunada și Kundodara, Padati și Vasati cel de-al optulea. Și ei au fost cu toții maeștrii în moralitate și profit și binevoitori pentru toate creaturile.
Dintre aceștia Dhritarashtra a fost cel ce a devenit rege. Dhritarashtra a avut opt fii: Kundika, Hasti, Vitarka, Kratha, Havihsravas, Indrabha, Bhumanyu cel invincibil. Dhritarashtra a avut mulți nepoți, dintre care trei au devenit faimoși. Aceștia au fost: Pratipa, Dharmanetra și Sunetra. Iar dintre aceștia Pratipa nu a avut rival pe pământ.
O zimbru al neamului Bharata, Pratipa a avut trei fii: Devapi, Santanu și puternicul luptător cu carul de luptă Valhika. Cel mai în vârstă Devapi a adoptat cursul de viață al ascetismului, impulsionat de dorința de a face bine fraților săi. Iar regatul a fost obținut de Șantanu și puternicul luptător cu carul Valhika.
"O monarh, în afară de aceștia, în dinastia Bharata s-au născut nenumărați alți monarhi excelenți, dotați cu mare energie și în virtute și putere ascetică asemenea rișilor celești. Și astfel în rasa lui Manu (a oamenilor) s-au născut mulți luptători cu carul asemenea persoanelor celeste și care prin numărul lor au făcut dinastia Aila să crească, luând proporții gigantice.'
Sambhava din Adi parva 95.1
Dinastia Bharata și Kuru
del la Dakșa până la Șantanu și copiii săi cu zeița Gange: Bhișma
și cea deua doua soție, Satyavati: Chitran-gada și Vicitra-virya
Janamejaya spuse, 'O Brahmana, am auzit acum de la tine această mare istorie a strămoșilor mei. De asemenea am auzit despre marii monarhi, care s-au născut în această linie. Dar nu am fost mulțumit, pentru că această relatare încântătoare a fost prea scurtă. De aceea te rog, O Brahmane, recită încântătoarea narațiune în detaliu, începând cu Manu (părintele omenirii), domn al creaței. Cine nu ar fi fermecat de o asemenea realtare, care este sacră? Faima acestor monarhi, datorată înțelepciunii, virtuții și realizărilor lor, a crescut acoperind toate cele trei lumi (cea paradisiacă de sus, cea mijlocie - planul oamenilor și cea paradisiacă de jos, a asurilor).
Ascultând istoria dulce asemenea nectaruui, a liberalității lor, a dibăciei, a puterii ifizice, a vigorii mentale, a energiei și perseverenței, nu m-am săturat!'
"Vaisampayana spuse, 'Ascultă atunci, O monarh, cum am să recit complet auspicioasa relatare despre neamul tău, așa cum am auzit-o de la Dwaipayana (Vyasa - maestrul său).
"Daksha a avut-o pe Aditi ca fică, Aditi l-a făcut pe Vivaswat, Vivaswat l-a avut ca fiu pe Manu, Manu l-a făcut pe Ha iar Ha pe Pururavas. Pururavas l-a făcut pe Ayus, Ayus pe Nahusha, iar Nahusha pe Yayati.
Yayati a avut două soții, Devayani, fica lui Usanas și Sarmishtha fica lui Vrishaparvan. 'Devayani i-a născut pe Yadu și Turvasu; iar fica lui Vrishaparvan, Sarmishtha, a dat naștere lui Druhyu, Anu și Puru.
Descendenții lui Yadu sunt Yadavas iar ai lui Puru sunt Pauravi. Puru a avut o soție pe nume Kausalya, cu care l-a făcut pe Geanamejaya, care a executat trei sacrificii ale calului și un sacrificiu numit Viswajit. Apoi s-a retras în păduri. Geanamejaya s-a căsătorit cu Ananta, fica lui Madhava, cu care a făcut un fiu pe nume Prachinwat. Iar acesta a primit acest nume, pentru că a cucerit țările din est, până la regiunea de unde răsare soarele.
Prachinwat s-a căsătorit cu Asmaki, o fică a Yadavilor și a făcut cu ea un fiu pe nume Sanyati.
Iar Sanyati s-a căsătorit cu Varanghi, fica lui Drishadwata și a făcut cu ea un fiu pe nume Ahayanti.
Iar Ahayanti s-a căsătorit cu Bhanumati, fica lui Kritavirya și a făcut cu ea un fiu pe nume Sarvabhauma.
Iar Sarvabhauma s-a căsătorit cu Sunanda, fica prințului Kekaya, pe care a luat-o cu forța. Și a făcut cu ea un fiu pe nume Jayatsena, care s-a căsătorit cu Susrava, fica regelui Vidarbha cu care l-a făcut pe Avachina.
Iar Avachina s-a măritat cu o altă prințesă din dinastia Vidarbha, pe nume Maryada și a făcut cu ea un fiu pe nume Arihan. Și Arihan s-a căsătorit cu Angi cu care l-a făcut pe Mahabhauma. Iar Mahabhauma s-a căsătorit cu Suyajna, ficalui Prasenajit. Ea l-a născut pe Ayutanayi. El a fost numit astfel pentru că a executat un sacrificiu în care grăsimea a zece mii (Ayuta) a fost necesară. Ayutanayi a luat-o ca soție pe Kama, fica lui Prithusravas. Și ea a născut un fiu pe nume Akrodhana, care a luat-o de soție pe Karambha, fica regelui din Kalinga.
Ea l-a născut pe Devatithi iar Devatithi a luat-o de soție pe Maryada, prințesa din Videha. Ea a născut un fiu pe nume Arihan. Arihan a luat-o de soție pe Sudeva, prințesa din Anga , cu care au făcut un fiu pe nume Riksha. Riksha s-a căsătorit cu Jwala, fata lui Takshak, cu care a făcut un fiu pe nume Matinara, care a executat pe malurile râului Saraswati sacrificiul de doisprezece ani, despre care se spune că este foarte efectiv. La sfârșitul sacrificiului, însăși Saraswati în persoană a apărut în fața regelui și l-a ales ca bărbat. El a făcut cu ea un fiu pe nume.
Tansu a făcut un fiu pe nume Ilina, cu soția sa, prințesa Kalingi.
"Ilina a făcut cu soția sa Rathantari cinci copii, dintre care Dushmanta a fost cel mai mare. Dushmanta a luat-o ca soție pe Sakuntala, fica lui Viswamitra. El a făcut cu ea un fiu pe nume Bharata.
Bharata s-a căsătorit cu Sunanda, fica lui Sarvasena, regele din Kasi, și a făcut cu ea un fiu pe nume Bhumanyu. Bhumanyu s-a căsătorit cu Vijaya, fica lui Dasarha și a făcut cu ea un fiu pe nume Suhotra, care s-a căsătorit cu Suvarna, fica lui Ikshvaku. Ea l-a născut pe Hasti care a fundat orașul care-i poartă numele, Hastinapura. Hasti s-a căsătorit cu Yasodhara, prințesa din Trigarta. Ea a născut un fiu pe nume Vikunthana care a luat-o de soție pe Sudeva, prințesa din Dasarha.
Și ea a născut un fiu pe nume Ageamidha. Ajamidha a avut patru soții: Raikeyi, Gandhari, Visala și Riksha. El a făcut cu ele 2400 de fii. Dar dintre toți, Samvarana a devenit perpetuatorul dinastiei. Samvarana a luat-o de soție pe Tapati, fica lui Vivaswat. Ea l-a născut pe Kuru, care s-a căsătorit cu Subhanghi, prințesa din dinastia Dasarha. Ful său s-a numit Viduratha și a luat-o de soție pe Supriya, fica lui Madhava. Cu ea a făcut un fiu pe nume Anaswan. Anaswan s-a căsătorit cu Amrita, fica lui Madhava. Ea l-a născut pe Parikshit, care a luat-o de soție pe Suvasa, fica lui Vahuda, cu care a făcut un fiu pe nume Bhimasena.
Bhimasena s-a căsătorit cu Kumari, prințesa din Kekaya cu care l-a făcut pe Pratisravas al cărui fiu a fost Pratipa. Pratipa s-a căsătorit cu Sunanda, fica lui Sivi, cu care a făcut trei fii: Devapi, Santanu și Valhika. Iar Devapi, pe când era doar un băiat, a intrat în păduri ca eremit. Santanu a devenit rege.
"Acei bătrâni care erau atinși de acest monarh, nu numai că simțeau o senzație de plăcere de nedescris, dar și redeveneau tineri. De aceea acest monarch a fost numit Șantanu.
"Iar Șantanu s-a căsătorit cu zeința Gangelui, cu care l-a făcut pe Devavrata, care după aceea a fost numit Bhishma. Iar Bhishma, împins de dorința de a-i face bine tatălui său, l-a făcut să se căsătorescă cu Satyavati care a fost numită Gandha-kali. Iar în tinerețe ei ea a făcut un fiu cu Parasara Muni, fiu numit Dwaipayana (născut pe insulă) (cunoscut și ca Vyasa, cel ce a hotărât scrierea literaturii Vedice, datorită începutului erei Kali-Yuga). Șantanu a făcut cu ea alți doi fii: Chitrangada și Vicitravirya. Iar înainte de a atinge majoratul, Chitrangada a fost ucis de Gandharvi.
Sambhava din Adi parva 95.2
Dinastia Bharata și Kuru
del la fiii lui Dwaipayana Vyasa, Dhritarashtra, Pandu și Vidura
până la fiul lui Parikșit, Geanamegeya și fiii săi Satanika și Sankukarna
Vicitravirya a devenit rege, s-a căsătorit cu cele două fete ale regelui din Kasi, Amvika și Amvalika. Dar Vicitravirya a murit fără să facă copii. Atunci Satyavati, cea de-a doua soție a lui Șantannu s-a gândit să facă ceva pentru a perpetua dinastia lui Dushmanta. Atunci s-a gândit la fiul ei Rishi Dwaipayana (pe care-l făcuse în tinerețe cu Parasara Muni). Acesta a apărut imediat în fața ei și i-a spus, 'Care este ordinul tău?' 'Ea spuse, 'Fratele tău (vitreg) Vicitravirya a plecat la ceruri fără să lase copii în urma sa.
Fă în mod viruots copii în numele său.' Dwaipayana, și-a dat consimțământul și a făcut trei fii: Dhritarashtra, Pandu și Vidura. Regele Dhritarashtra a făcut 100 de copii cu Gandhari, ca o consencință a binecuvântării date de DwaipayanaVyasa. Iar dintre cei 100 de fii ai lui Dhritarashtra, patru au devenit celebrii. Aceștia au fost Duryodhana, Duhsasana, Vikarna și Chitrasena.
Pandu a avut două giuveruri de neveste, Kunti, de asemenea numitp Pritha și Madri. Într-o zi, pe când se afla la vânătoare, Pandu a văzut un cerb ce-și acoperea perechea. Acesta era un Rishi cu puteri mistice, ce luase forma unui cerb. Văzând cerbul în acea atitudine, l-a ucis cu săgețile sale, înainte ca dorința să-i fie gratificate. Pătruns de săgețile regelui, cerbul i-a schimbat repede forma, devenind un Rishi și i-a spus lui Pandu, 'O Pandu, tu ești virtuos și cunoscător al plăcerii obținute din gratificarea propriilor dorințe. Dorința nu mi-a fost satisfăcută, penttru că m-ai ucis! De aceea fie ca și tu să mori când te vei angaja în gratificarea plăcerii erotice!'
Auzind acest blestem, Pandu a pălit și din acel moment nu a mai avut relații intime cu soțiile sale. Și le-a spus aceste cuvinte, 'Am fost blestemat datorită prorprie-i mele greșeli! Dar ma auzit că pentru cei fără copii, nu există regiuni celeste, după aceea. 'Ca urmare i-a cerut lui Kunti să procreeze copii în numele lui. Iar Kunti i-a spus, 'Așa să fie'. Și a făcut copii. Cu Dharma l-a făcut pe Yudhishthira; cue Marut (zeul vântului) pe Bhima iar cu Sakra (Indra) pe Argiuna. Și Pandu, fiind foarte mulțumit, îi spuse, 'Această soție a mea, de asemenea este fără de copii. De aceea te rog să o ajuți să facă copii. Kunti spuse, 'Așa să fie.' Și i-a dat lui Madri mantra de invocare.
Iar Madri chemându-i pe gemenii Așwini, a făcut gemeni, pe Nakula și Sahadev. Iar într-o zi Pandu, privind-o pe Madri în îmbrăcăminte diafană, dorința erotică s-a aprins în el. Și de îndată ce a atins-o, a murit. Madri s-a urcat pe rugul funerar cu domnul ei. Și ea spus lui Kunti, 'Fie ca acești gemeni ai mei să fie fie crescuți de tine cu afecțiune.'
După un timp cei cinci Pandavi au fost adoptați de asceticii din pădurile din Hastinapur și acolo au fost introduși lui Bhishma și Vidura. Și după ce i-au introdus, asceții au dispărut chiar din fața lor. Și după terminarea discursului acelor asceci, flori au căzut din ceruri și tobe celeste au fost bătute în ceruri. După aceea Pandavii au fost luați (de Bhishma). După aceea ei au executat funeraliile tatăli lor cu onorurile cuvenite. Și după ce au fost aduși acolo (în Hastinapur), Duryodhana (vărul lor) a devenit deosebit de invidios pe ei.
Iar păcătosul Duryodhana acționând ca un Rakshasa a încercat variante de a scăpa de ei. Dar ceea ce trebuie să se întâmple, nu poate fi oprit. De aceea toate eforturiile lui Duryodhan au fost lipsite de succes. După aceea Dhritarashtra i-a trimis, printr-un act de înșelăciune în Varanavata, unde s-au dus împotriva dorinței lor. Acolo s-a încercat arderea acestora; dar datorită avertismentelor lui Vidura, acest lucru nu s-a întâmplat.
După aceea Bhima dintre Pandavi l-a ucis pe rakșasa Hidimva, după care s-au ascuns în orașul Eka-ceakra. Acolo Bhima a ucis de asemenea un rakshasa pe nume Vaka, după care au plecat la Panceala. Și obținând-o pe Draupadi ca soție, s-au reîntors la Hastinapura. Și au trăit acolo un timp în pace și au făcut copii. Yudhishthira l-a făcut pe Prativindhya; Bhima pe Sutasoma; Arjuna pe Srutakriti; Nakula pe Satanika; iar Sahadeva pe Srutakarman.
În afară de acestea, Yudhishthira a obținut-o pe Devika de soție, fata lui Govasana din neamul Saivya, într-o ceremonie de alegere a mirelui, cu care a făcut un fiu pe nume Yaudheya. Iar Bhima obținând-o de asemenea de soție pe Valandhara, fica regelui din Kasi, și-a oferit propria putere ca dar de zestre, cu care a făcut un băiat pe nume Sarvaga.
Iar Argiuna de asemenea apărând în Dwaravati, a luat-o cu forța pe Subhadra, sora cu vorbă dulce a lui Vasudev-Krișna și s-a reîntors fericit în Hastinapur. Și a făcut cu ea un fiu pe nume Abhimanyu dotat cu toate realizările și drag însuși lui Vasudeva (Krișna). Iar Nakula obținând-o pe Karenumati, prințesa din Chedi, de soție, a făcut cu ea un băiat pe nume Niramitra.
Iar Sahadev s-a căsătorit cu Vigeaya, fica lui Dyutimat, regele din Madra, obținând-o într-o ceremonie de alegere a mirelui și a făcut cu ea un fiu pe nume Suhotra. Bhima făcuse mai înainte un fiu pe nume Ghatot-kacha cu Hidimva. Aceștia sunt cei 11 fii ai Pandavilor
Dintre toți, Abhimanyu a fost cel ce a perpetuat dinastia. el s-a căsătorit cu Uttara, fica lui Virata, care a născut un copil mort, pe care Kunti l-a luat în poală la comanda lui Vasudeva (Krișna), care i-a spus, 'Voi reînvia acest copil de șase luni.'
Și deși a fost născut înainte de vreme, fiind ars de focul (armei lui Aswatthaman) și astfel fiind de putere și energie, a fost reînviat de Vasudev și dotat cu putere, energie și capabilități. Și după ce a fost reînviat, Vasudeva spuse, 'Deoarece acest copil a fost născut într-o dinastie amenințată cu extinția, va fi numit Parikshit'.
Parikshit s-a căsătorit cu Madravati, mama ta, O rege, iar ea te-a născut pe tine, O Geaname-geaya! Tu la rândul tău ai făcut doi fii cu soția ta Vapushtama, nnumiți Satanika și Sankukarna. Iar Satanika a făcut de asemene un fiu pe nume Aswamedha-datta cu prințesa din Videha.
"Astfel, O rege, am recitat istoria descendenților lui Puru și ai Pnadavilor. Această istorie sacră și excelentă ce face să crească virtutea, trebuie să fie ascultată de brahmanii ce urmează jurăminte, de Kshatriyas devotați practicilor ordinului lor și gata pentru a-și proteja supușii; de Vaisyas cu atenție, și de șudra (servitori) cu reverență, a căror ocupație de bază este de a avea grijă de celelalte clase sociale.
Brahmanii cunoscători ai Vedei și persoanele care cu atenție și reverență recită această istorie sacră, cuceresc cerurile și ating regiunea celor binecuvântați. Ei sunt de asemenea respectați și adorați de zeii de sus, de brahmani și alți oameni. Această istorie sacră a neamului Bharata a fost compusă de sacrul și ilustrul Vyasa. Brahmanii cunoscători ai Vedei și celelalte persoane care o ascultă cu reverență și malițiozitate, o recită, acumulează mari merite pioase și cuceresc cerurile. Deși comit păcate, ei nu sunt disprețuiți de nimeni.
'Această (Bharata) este egală Vedei: este sacră și excelentă. Acordă bunăstare, faimă și viață. De aceea trebuie ascultată de oameni cu atenție încordată.'
Sambhava din Adi parva 96
Motivul apariției lui Șantanu și a fiilor săi
Vaisampayana spuse, 'A existat un rege pe nume Mahabhisha născut în dinastia lui Ikshvaku. El a fost domnul pământului, a practicat adevărul și a posedat mare îndemânare. El l-a gratificat pe șeful zeilor și a ajuns în ceruri prin executarea a 1000 ceremonii sacrificiale Așva-medha și 100 de ceremonii sacrificiale Ragea-suyas.
"Într-o zi zeii de sus s-au adunat și l-au venerat pe Brahmaa. Mulți înțelepți regali, printre care și regele Mahabhisha au fost de față. Iar zeița tutelară a Gangelui a fost și ea prezentă, pentru al venera pe marele domn (păritele tuturor ființelor, prima ființă creată, din univers).
Dar îmbrăcămintea ei a fost dată la o parte datorită acțiunii vântului. Iar în momentul în care a fost expusă persoanele celeste și-au coborât privirea, dar înțeleptul regal Mahabhisha în mod necivilizat s-a holbat la regina râurilor. Ca urmare Mahabhisha a fost blestemat de Brahmaa, care spuse, 'Ticălosule, de vreme ce ai uitat de tine la vedere zeiței Gangelui, te vei renaște pe pământ. Dar în mod repetat vei atinge aceste regiuni celeste.
Iar ea se va naște de asemenea în lumea oamenilor și te va răni. Iar atunci când furia ta va fi provocată, atunci te vei elibera de blestemul meu.'
"Vaisampayana continuă, 'Regele Mahabhisha amintindu-și de toți monarhi și asceții de pe pământ și-a exprimat dorința de a se naște ca fiu al lui Pratipa ce poseda mari calități. Iar regina râurilor, de asemenea văzând că regele Mahabhisha și-a pierdut tăria, a plecat, gândindu-se la el cu jind. Iar pe drum i-a văzut pe acei locuitori ai paradisurilor de sus, Vasu, care urmau aceeași cale. Și privindu-i în durerea ei, regina îi întrebă, 'De ce arătați atât de amărâți, voi locuitori ai cerurilor, s-a întâmplat ceva?
Acei celești, Vasu, răspunseră, 'O regină a râurilor, am fost blestemați pentru o greșeală nesemnificativă de ilustrul Vasishtha când s-a înfuriat. Cel mai de seamă dintre Rishii excelenți, Vasishtha, era angajat în venerarea de seară, și cum era așezat, nu-l puteam vedea și am trecut peste el din greșeală. De aceea, înfuriat, ne-a blestemat, spunând să ne naștem printre oameni (care sunt neglijenți)!'
Nu aveam puterea de a contracara ceea ce a spus Brahmaa. De aceea o zeiță, tu însuți luând o formă umană, fă din noi, Vasu, copiii tăi. O cea amiabilă, noi nu vrea să intrăm în pântecul unei femei oarecare.' Fiind astfel adresată, regina râurilor le spuse, 'Așa să fie.'it și îi întrebă, 'Cine este pe pământ acel om deosebit, care vă va fi tată?'
"Vasu replicară, 'Lui Pratipa, de pe pământ, i se va naște un fiu, Șantanu, care va fi rege și va atinge faimă în lumea întreagă.' Ganga spuse, 'Voi, celeștilor, aceasta este exact dorința mea, pe care voi ați exprimat-o. Într-adevăr am să-i fac bine acelui Șantanu. Aceasta este de asemenea dorința voastră, așa cum ați exprimt-o.'Vasu spuseră, 'Se cade din partea ta să-ți arunci copiii, imediat după naștere în apă, astfel încât, o tu cea care ai trei căi (celestă, terrestrăl, și subterrană) să ne salvezi de la a duce o viață pe pământ, oricât ar fi de mică.'
Ganga răspunse, 'Voi face așa cum doriți. Dat pentru ca relația mea cu Șantanu să nu rămână fără roade, faceți în așa fel încât cel puțin unul să rămână în viață.' Vasus replicară, 'Fiecare dintre noi cei opt, vom participa cu câte o optimedin energia noastră, pentru ca să obțineți un fiu. Dar acest copil nu trebuie să lase nici un urmaș pe pământ.'
"Astfel cei opt Vasu, făcând o înțelegere cu zeița Gangelui, au plecat, așteptând locul ales.'
Sambhava din Adi parva 97
Lumi celeste superioare (ale surilor)
Lumi celeste inferioare (ale asurilor)
Șantanu fostul monarh Mahabișa devine fiul lui Pratipa
și soțul zeiței Gange
Vaisampayana spuse. 'A existat un rege pe nume Pratipa, care a fost regele tuturor creaturilor. El a petrecut mult timp executând penitențe ascetice la izvoarele râului Gange. Într-o zi perfecta și drăguța zeiță a râuluin, luând forma unei femei și ieșind din ape, se îndreptă spre monarh. Domnișoara celestă, dotată cu o frumusețe uluitoare, s-a apropiat de înțeleptul regal, angajat în austerități ascetice și s-a așezat pe coapsa lui dreaptă, care datorită puterii masculine era asemenea trunchiului unui copac Sala.
În momentul în care chipeșa domnișoară s-a așezat în poala sa, monarhul i-a spus, 'O amiabilă, ce-ți dorești? Ce pot face (pentru tine)?' Domnișoara răspuns, 'Te doresc pe tine, O rege, să fi soțul meu! O cel mai de seamă din dinastia Kuru, fii al meu! A refuza o femeia ce se oferă ea însăși, nu este aplaudat de cei înțelepți.'
Pratipa answered, 'O tu, cea cu piele albă, mișcat de dorința voluptoasă, nu mă duc niciodată după soțiile altora sau după femei care nu aparțin clasei mele. Cu-adevărat, acesta este jurământul meu virtuos.'
Domnișoara adăugă, 'Nu sunt inauspicioasă sau urâtă. Sunt în orice privință demnă ca cineva să se bucure de mine. Sunt o domnișoară celestă de o frumusețe rară; Doresc ca tu să fi bărbatul meu. Nu mă refuza, O rege.'
Pratipa răspunse, 'O, domnișoară, eu mă abțin de la cursul la care tu mă inciți. Dacă îmi încalc jurământul, păcatul mă va compleși și mă va omorâ. O tu, cea cu pielea deosebit de deschisă, m-ai îmbrățișat, așezându-te pe coapsa mea dreaptă. Dar, O cea timidă, să știi că acesta este locul pentru fice și nurori. Coapsa stângă este pentru soție, dar tu nu ai accetat-o. De aceea, O cea mai bună dintre femei, nu pot să mă bucur de tine ca obiect al plăcerii. Fi nora mea. Te accept pentru fiul meu!'
"Domnișoara spuse, 'O virtuosule, așa să fie cum spui. Fie ca să fiu unită cu fiul tău. Din respect pentru tine, voi o soție a celebrei dinastii Bharata. Voi (cei din neamul Bharata) sunteți refugiul tuturor monarhilor de pe pământ! Nu sunt capabilă să enumăr virtuțile acestui neam nici în 100 de ani. Măreția și bunătatea a multor monarhi celebri ai acestui neam sunt fără de limite. O domn al tuturor, acum să fie înțeles că atunci când voi deveni nora ta, fiul tău să nu aibă dreptul de a-mi judeca faptele. Trăind astfel cu fiu tău, îi voi face bine și voi face în așa fel încât fericirea să-i crească. Iar în final el va atinge lumile paradisiace, ca o consecință a fiilor pe care am să-i fac pentru el, precum și a virtuții și bunului său comportament.'
"Vaisampayana continuă, 'O rege, spunând acestea, domnișoara celestă a dispărut, iar regele a așteptat să i se nască un fiu, pentru a-și putea îndeplini promisiunea.'
"Cam în aceea perioadă Pratipa, lumina neamului Kuru race, acel taur printre războinici (Kshatriya), s-a angajat împreună cu soția sa în austerități, din dorința de a obține urmași. Și după ce au îmbătrânit, au primit un fiu. Acesta nu a fost altul decât Mahabhisha. Iar copilul a fost numit Șantanu pentru că s-a născut atunci cânt tatăl său își controla pasiunile prin penitențe ascetice.
Și cel mai de seamă din dinastia Kuru, Șantanu, știind că regiunile extazului indestructibil nu pot fi obținute decât doar prin propriile fapte, s-a devotat virtuții. Când Șantanu a crescut, devenind un tânăr, Pratipa i s-a adresat spunând, 'Ceva timp în urmă, O Șantanu, a venit la mine, spre binele tău. Dacă întâlnești pe cea deschisă la culoare în secret și te solicită, pentru a face copii, accept-o ca pe soția ta. Și, O o cel fără de păcat, nu judeca dacă faptele ei se cuvin sau nu și nici nu o întreba cine este, sau a cui, sau de unde, ci accept-o ca soția ta la ordinul meu!'"
Vaisampayana continuă, 'Pratipa, dându-i aceste porunci fiului său Șantanu l-a instalat pe tron și s-a retras în pădure. Iar regele Șantanu dotat cu mare inteligență și în splendoare egalul lui Indra, a devenit atras de arta vânătorii și și-a petrecut majoritatea timpului în păduri. Iar cel mai de seamă dintre monarhi mereu a omorât cerbi și bizoni. Iar într-o zi plimbându-se singur pe malul Gangelui, a ajuns într-o regiune frecventată de persoane celeste ca Siddhas și Charanas. Și-acolo a văzut o domnișoară încântătoare, de o frumusețe strălucitoare, asemenea Zeiței Fericirii - Șri; cu dinți fără de greșeală, asemenea perlelor și purtând ornamentel celeste și o îmbrăcăminte a cărei textură era fină și semăna în splendoare filamentelor de lotus.
Iar monarhul, privind acea domnișoare, a fost surprins și datorită extazului pielea i s-a făcut ca la găină. Privind-o continu, părea că-i bea șarmul, dar în ciuda privirii continue, setea nu i se putea stinge. Domnișoara de asemenea privind monarhul, de o splendoare învăpăiată, ce se mișca foarte agitat, a devenit ea însăși mișcată, experimentând atracție pentru acesta. Ea l-a privit și l-a tot privit și și-a dorit să-l tot privească. Astfel monarhul i s-a adresat cu cuvinte dulce, 'O cea cu talie subțire și o zeiță din lumea de sus sau fica unui Danava (asura – fals traduși demoni ...în sensul inventat de creștini) (adică zeiță din lumea paradisiacă de jos, unde trăiesc dușmanii zeilor de sus – surii), ești din neamul Gandharvilor, sau Apsara (damă de companie, celestă), aparții celor din neamul Yaksha sau Naga (șerpi mistici), sau ai o origine umană, O tu, cea care ai o frumusețe celestă, îți cer să fi soția mea!'
Sambhava din Adi parva 98
Șantanu se căsătorește cu zeița Gangelui
Uciderea celor 7 copii; Gangadatta.
Vaisampayana spuse, 'După aceea domnișoara, auzind acele cuvinte delicate și dulci monarhului zâmbitor și amintindu-și promisiunea ei către cei opt Vasu, I s-a adresat regelui, 'O rege, am să devin soția ta și am să-ți ascult poruncile. Dar, O monarh, te rog să nu te bagi, în ceea ce am să fac, fie că este agreabil sau nu. Și nici să nu mi te adresezi nepolitico. Atâta timp cât ai să te comporți plăcut, voi trăi cu tine. Însă imediat ce ai să te bagi în ceea ce fac, sau te vei purta neplăcut cu mine, am să te părăsesc.'
Regele răspunse, 'Așa să fie.' Și astfel, obținându-l pe cel mai de seamă monarh, pe cel din dinastia Bharata, ca soț al ei, a devenit deosebit de mulțumită. Iar regele Șantanu de asemenena, luând-o de soție, s-a bucurat pe deplin de plăcere în compania ei. Ținându-și promisiunea, s-a reținut în ai cere ceva. Iar domnul pământului, Șantanu, a devenit deosebit de mulțumit de comportamentul, mărinimia, frumusețea și atenția ei pentru comfortul său.
Și zeița Gangelui, care are trei căi (celestă, terrestră, și subterană) luând o formă umană, cu o strălucire superioară și dotată cu o frumusețe celestă, a trăit fericită ca soție a lui Șantanu. Ea l-a gratificat pe rege prin atractivitatea și afecțiunea ei, prin artele și iubirea ei, prin muzică și dans și astfel a fost ea însăși gratificată. Monarhul erat atât de înebunit de frumusețea ei, încât lunile, anotimpurile și anii au trecut fără a fi conștient de aceasta.
Iar în timp ce și-a petrcut astfel viața cu soția sa, regelui i-au fost născuți opt copii, a căror frumusețe era asemenea persoanelor celeste. Dar, O Bharata, acei copii au fost aruncați de mama lor în Gange, imediat după naștere, spunând, 'Aceasta este spre binele tău.' Iar copiii s-au dus la fund, fără a se mai putea ridicae. Regele în schimb nu a fost de loc mulțumit de acest comportament, dar nu spus nimic, de frică să nu-l părăsească soția.
În momentul în care însă cel de-al optulea copil a fost născut, iar soția era pe cale să-l arunce în râu zâmbind,regele având o privire tristă și dorind să-l salveze de la moarte, i se adresă soției astfel, 'Nu-l omorâ! Cine și a cui ești? De ce îți omori proprii copii? Ucigașă a fiilor tău, povara păcatelor tale e mare!' Soția sa replică, 'O tu, care-ți dorești urmași, tu ai devenit deja primul dentre cei ce au copii. Nu-l voi omorâ pe acest copil al tău. Dar conform aranjamentului făcut, perioada șederii noastre împreună s-a sfârșit. Eu sunt zeița Gangelui, fica lui Jahnu. Eu sunt mereu venerată de marii înțelepți;
Am trăit cu tine atât de mult timp, pentru a duce la îndeplinire scopurile celor din lumile paradisiace de sus. Iluștrii Vasu, dotați cu mare energie, au fost blestemați de Vasishtha, de a se naște în lumea oamenilor. În afară de tine, nu a existat nimeni pe pământ care să merită onoarea de a fi tatăl lor. De asemenea pe pământ nu există nici o femeie, în afara mea, care să le fie mamă. Am luat această formă umană, pentru a-i naște. Iar tu, devenind tatăl celor opt Vasu, ai obținut multe regiuni celeste ale extazului neîntrerupt (de suferință).
De asemenea am căzut de acord cu cei opt Vasu, că am să-i eliberez de forma umană de îndată ce se vor naște. Astfel i-am eliberat de blestemul rișiullui Apava (Vașiștha). Să fi binecuvântat; te părăsesc, O rege! Acum te rog să crești acest copil ce va urma jurăminte stricte. Astfel mi-am îndeplinit promisiunea dată celor opt Vasu de a trăi cu tine, atâta timp cât va fi nevoie. Și fie ca acest copil să fi numit Ganga-datta (Cel dat de Gange).
Sambhava din Adi parva 99
Cei opt Vasu împinși de soția lui Dyu fură vaca abundenței de la Vașiștha
Blestemul lui Vașistha
Dyu devine fiul lui Șantanu cunoscut ca Deva-vrata și mai târziu ca Bhișma
Șantanu întrebă, 'Care a fost greșeala zeilor Vasu și cine era Apava, prin al cărui blestem zeii Vasu au trebuit să se naște în lumea oamenilor? Și ce a făcut acest copil al tău, Gangadatta, pentru care a trebuit să se nască și să trăiască printre oameni? Da, de ce au trebui ca zeii Vasu, care sunt domni ai celor trei lumi (a zeilor de sus – Sura, a zeilor de jos – Asura și a oamenilor), să fie condamnați să se nască printre oameni? O fică a lui Jahnu, spune-mi toate acestea.'
"Vaisampayana continuă, 'Fiind astfel adresată, fica celestă a lui Jahnu, zeița Gangelui, a replicat monarhului, 'O cel mai de seamă din dinastia Bharata, cel ce a fost obținut ca fiu de către Varuna (zeul elementului apă) a fost numit Vasiștha, acel Muni acel muni care mai târziu a fost cunoscut sub numele de Apava. El și-a făcut azilul la sânul muntelui universal Meru. Locul era sacru și abunda de păsări și animale sălbatice. Acolo înfloreau tot timpul anului flori ale tuturor anotimpurilor. Iar acel virtuos fiu al lui Varuna, practicând penitențe ascetice în acele păduri abundând în rădăcini dulci și apă cristalină.
"Daksha (unul dintre progenitorii universali principali și fiu direct al primei ființe din univers, Brahmaa) a avut o fată pe nume Surabhi, care, spre beneficiul lumilor a creat prin legătura sa cu Kașyapa, o fată (Nandini) care a luat forma vacii celeste. Această cea mai de seamă dintre vite, Nandini, era vaca abundenței (capabilă să îndeplinească orice dorință). Virtuosul fiu al lui Varuna obținând-o astfel pe Nandini pentru riturile sacrificiale Homa. Iar Nandini, trăind în acel ermitaj, era lăudată de Munii, care cutreierau acele sacre și încântătoare păduri fără teamă.
"Într-o zi, O zimbru al dinastiei Bharata, au intrat în acele păduri adorate de sura (zei din paradisul de sus) și rișii celești, zeii Vasu cu Prithu în fruntea lor. Și plimbându-se pe-acolo cu soțiile lor, s-au desfătat în acele încântătoare păduri. Și plimbându-se, o soție cu talia subțire a unuia dintre Vasu, a văzut-o pe Nandini, vaca abundenței. Și văzând acea vacă ce poseda toate realizările, ochi mari, ugere pline, coadă fină, copite frumoase, și orice alte semne auspicioase, și producând mult lapte, ea a arătat animalul soțului ei, Vasul Dyu.
Iar când lui Dyu i-a fost arătată vaca, a început să-i admire calitățile și adresându-se soției sale, spuse, 'O fată cu ochi negri și coapse albe, această vacă excelentă aparține acelui Rishi, care este încântarea acestui azil. O cea cu talie subțire, acel muritor care bea dulcele lapte al acestei vaci, rămâne tânăr 10000 de ani.'
O cel mai bun dintre monarhi, auzind aceasta, zeița cu talie subțire și caracteristici fără de cusur
se adresă domnului ei, a cărui splendoare strălucea, spunând, 'Pe pământ există o prietenă de-a mea, pe nume Jitavati, care este tânără și posedă o frumusețe extraordinară. Ea este fica acelui zeu printre oameni, înțeleptul regal Ușinara, dotat cu o inteligență puternică și devotat adevărului. Aș dori să am această vacă, împreună cu vițelul ei, pentru acea prietenă a mea. De aceea te rog ia vaca, astfel ca prietena mea bând acest lapte să devină eliberată de boală și decrepititudine.
O ilustrule și fără de greșeală, se cade din partea ta să-mi îndeplinești această dorință a mea. Nimic altceva nu ar fi mai plăcut pentru mine.'
Auzind acele cuvinte ale soției sale, Dyu, mișcat de dorința de a o înveseli, ajutat de fratele său Prithu și ceilalți. Într-adevăr, Dyu, comandat de soția sa cu ochi asemenea lotușilor, i-a făcut pe place, uiând pentru moment de marile merite ascetice ale rișiului, care era proprietarul acesteia. În acel moment nu s-a gândit că va urma să cadă de pe platforma sa, comițând păcatul de a fura vaca.
"În momentul în care fiul lui Varuna (Vașiștha) s-a reîntors în azil pe înserate, cu fructele pe care le culesese, n-a mai găsit nici vaca și nici vițelul acesteia. Le-a căutat un timp împrejur și negăsindu-le (s-a așezat) și prin puterile acumulate prin practica sa ascetică a putut vedea că aceștia fuseseră furați de Vasu. Mânia sa s-a aprins instantaneu și i-a blestemat pe (cei opt) Vasu, spunând, 'Deoarece acești Vasu mi-a furat vaca ce da lapte dulce și avea o coadă mândră, ei vor trebui să se nască în mod sigur pe pământ!'
"O tu, zimbru al dinastiei Bharata, ilustrul Rishi Apava i-a blestemat astfel pe (cei opt) Vasu la mânie. Și după ce i-a blestemat, această persoană ilustră s-a adâncit și mai mult în meditație ascetică. Cei opt Vasu, aflând aceasta, s-au dus repede la azilul acestuia și au încercat să-l împăciuiască, dar nu au avut succes în a intra în grațiile lui Apava, care era un cunoscător desăvârșit al Regulilor Virtuții. Totuși virtuosul Apava li s-a adresat, spunând, 'Voi Vasus, cu Dhava și ceilalți, voi ați fost blestemați de mine. Dar veți fi eliberați de blestemul, la un an de la nașterea voastră printre oameni. Dar cel pentru ale cărui fapte ați fost blestemați, fiind inițiatorul furtului, Dyu, datorită faptei sale păcătoare, va trebui să stea pe pămând o perioadă mai lungă. Vorbele spuse de mine, nu sunt vorbe goale. Iar Dyu, trăind pe pământ, nu va face copii. Totuși el va fi vituos și un excelent cunoscător al Datoriei Prescrise.
El va fi un fiu ascultător al tatălui său, dar se va abține de la plăcerile obținute în compania femeilor.'
"După ce le-a vorbit celor opt Vasu, marele riși s-a îndepărtat. Apoi cei opt Vasu au venit la mine și mi-au cerut binecuvântarea ca îndată ce se vor naște să-i arunc în apă. Și așa am și făcut, pentru a-i elibera de viața pământeană. Iar datorită blestemului lui Apava numai Dyu va trăi pe pământ (va fiu al tău).'
"Vaisampayana continuă, 'Spunând acestea, zeița dispăru instantaneu, luând cu ea copilul, pentru a se duce în regiunile alese de ea. Iar acel copil al lui Șantanu s-a numit Gangheya și Deva-vrata, depășindu-l pe tatăl său în toate privințele.
Iar Șantanu, după dispariția soției sale, s-a reîntors în capitala sa cu inima îndurerată. În continuare îți voi povesti despre multe virtuți și marele destin al ilustrului rege Șantanu din dinastia Bharata. Într-adevăr această splendită este numită Maha-bharata (Măreața Bharata).