Rūpa revelatorul iubirii maṇjariilor
Mahāprabhu și-a infuzat toată puterea în inima lui Rūpa și l-a făcut să dezvăluie lumii care era dorința inimii sale. În Caitanya-caritāmṛta 2.19.105-7 se spune:
Domnul l-a învățat pe Rūpa adevărurile despre Kṛṣṇa, devotamentul față de el și estetica iubirii spirituale, precum și concluziile din Bhāgavat. Concluziile pe care le auzise de la Rāmānanda Rāya le-a infuzat cu compasiune în Rūpa. Domnul și-a transmis propriile puteri în inima lui Rūpa și l-a făcut expert în explicarea tuturor acestor adevăruri.
În Prema-bhakti-candrikā, 2 se spune:
śrī-caitanya-mano'bhīñṭaṁ sthāpitaṁ yena bhūtale |
so’yaṁ rūpaḥ kadā mahyaṁ dadāti sva-pādāntikam ||
Când îmi va dărui Rupa, care a stabilit pe pământ dorința inimii lui Carī Caitanya, un loc la picioarele lui.
Caitanya Mahāprabhu însuși a locuit în cupa inimii ca lotusul a lui Rūpa sub forma extazului din Bhāgavata Purāṇa, în scopul de a se dărui sufletelor nefericite ale lumii acesteia. Drept urmare, Śrī Rūpa a reușit să producă două capodopere despre varietățile experienței spirituale:
Bhakti-rasāmṛta-sindhu, „Oceanul Nectarului Gusturilor Devoțiiunii Sacre” și
Ujjvala-nīlamaṇi, „Safirul aprins”.
dekhiyā nā dekhe tāre abhaktera gaṇa
ulūke nā dekhe jaiche sūryera kiraṇa || CC 1.3.86.
Nedevoții nu pot vedea exact ceea ce se află înaintea ochilor lor, la fel cum o bufniță nu poate vedea razele luminoase ale soarelui. În al doisprezecelea verset din Manaḥ-śikṣā („Instrucțiuni către minte”), Raghunātha Dāsa scrie:
sayūtha-śrī-rūpānuga iha bhavan gokula-vane
jano rādhā-kṛṣṇātula-bhajana-ratnaṁ sa labhate || Manaḥ-śikñā 12.
„Cel care recită această poem devine un adept al lui Śrī Rūpa și al grupului său și primește bijuteria serviciului pentru etern tânărul cuplul adolescent Rādhā și Kṛṣṇa în pădurea Gokula.”
În glosa sa pentru acest verset, Baladeva Vidyābhūṣaṇa extinde ideea spunând: „Ar trebui să urmăm urmele lui Rūpa și ale celor din anturajul său, locuind în Vrindavan și servind acolo Rādhā și Kṛṣṇa.”
Raghunātha Dāsa în Muktā-carita (Povestea perlelor) face următoarea rugăciune finală:
ādadāno radais tṛṇam idaṁ yāce punaḥ punaḥ
śrī-rūpa-padāmbhoja-dhuliḥ syāṁ janma-janmani ||
Luând paie în dinți, fac această rugăciune din nou și din nou: Fie ca eu să devin un fir de praf la picioarele ca lotusul ale lui Śrī Rūpa, naștere după naștere.