yadyapi kṛṣṇa-saundarya mādhuryera dhurya
vraja devīra sańge tāńra bāḍaye mādhurya 94
Deşi frumuseţea lui Krişna este suprema dulceaţă- yadyapi saundarya kṛṣṇa dhurya mādhuryera
Asocierea cu zeiţele din Vraja (face ca) dulceaţa sa să crească - sańge devīra vraja mādhurya tāńra bāḍaye
tatrātiśuśubhe tābhir bhagavān devakī-sutaḥ
madhye maṇīnāḿ haimānāḿ mahā-marakato yathā 95
În acel loc Domnul Suprem, fiul lui Devaki - tatra bhagavān sutaḥ devakī
(deveni) şi mai deosebit de frumos datorită lor (zeiţelor din Vraja), - ati-śuśubhe tābhiḥ
asemenea pietrei preţioase Marakata - yathā mahā-marakataḥ
în mijlocul pietrelor preţioase aurii (zeiţele din Vraja). - madhye maṇīnām haimānām
prabhu kahe ei 'sādhyāvadhi' suniścaya
kṛpā kari' kaha yadi āge kichu haya 96
Domnul replică: Aceasta este cu siguranţă limita perfecţiunii. - prabhu kahe ei su niścaya avadhi sādhya
Dacă (totuşi) mai există ceva. - yadi kichu haya
fi milostiv şi vorbeşte mai departe. - kṛpā kari kaha āge