2.10. Unde ar trebui să locuim

8.254
'sarva tyaji' jīvera kartavya kāhāń vāsa'
'vraja-bhūmi vṛndāvana yāhāń līlā-rāsa'


Renunțând la totul unde are trebui să rezideze ființa - tyaji sarvakāhāń kartavya vāsa jīvera
Pe pământul Vrajei, în pădurea Vrindei unde au avut loc jocurile Gusturilor Iubirii - bhūmi vraja vana vṛndā yāhāń līlā rāsa.

Tika
Înțelegând gloriile gopiilor Uddhava afirmă, după cu este relatat în Śrīmad-Bhāgavatam (10.47.61):

āsām aho caraṇa reṇu juṣām ahaḿ syāḿ
vṛndāvane kim api gulma-latauṣadhīnām
yā dustyajaḿ sva-janam ārya pathaḿ ca hitvā
bhejur mukunda padavīḿ śrutibhir vimṛgyām


Fie ca să devin orice fel de tufiș, plantă cățărătoare, sau iarbă în pădurea Vrindei - aho ahaḿ syāḿ kim api gulma lata oṣadhīnām vṛndāvane
care degustă praful de pe picioarele acestora (gopiilor) - juṣām reṇu caraṇa āsām
care au renunțat la prorpria familie și la calea nobleței (castității), la care e greu de renunțat - yā hitvā sva-janam pathaḿ ārya dustyajaḿ
pentru a venera picioarele Celui ce dă Eliberarea (din ciclul nașterii și-al morții) – bhejur padavīḿ mukunda
în căutarea cărora se află Vedele - vimṛgyām śrutibhir